作者:周朴(唐) 體裁:五言/七言雜句集

全唐詩熱度:
★★☆☆☆
周朴作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

古陵寒雨集,高鳥夕陽明。

gǔ líng hán yǔ jí, gāo niǎo xī yáng míng。

ㄍㄨˇ ㄌㄧㄥˊ ㄏㄢˊ ㄩˇ ㄐㄧˊ, ㄍㄠ ㄋㄧㄠˇ ㄒㄧ ㄧㄤˊ ㄇㄧㄥˊ。

高情千里外,長嘯一聲初。

gāo qíng qiān lǐ wài, cháng xiào yī shēng chū。

ㄍㄠ ㄑㄧㄥˊ ㄑㄧㄢ ㄌㄧˇ ㄨㄞˋ, ㄔㄤˊ ㄒㄧㄠˋ ㄧ ㄕㄥ ㄔㄨ。

月離山一丈,風吹花數苞。

yuè lí shān yī zhàng, fēng chuī huā shù bāo。

ㄩㄝˋ ㄌㄧˊ ㄕㄢ ㄧ ㄓㄤˋ, ㄈㄥ ㄔㄨㄟ ㄏㄨㄚ ㄕㄨˋ ㄅㄠ。

曉來山鳥鬧,雨過杏花稀。

xiǎo lái shān niǎo nào, yǔ guò xìng huā xī。

ㄒㄧㄠˇ ㄌㄞˊ ㄕㄢ ㄋㄧㄠˇ ㄋㄠˋ, ㄩˇ ㄍㄨㄛˋ ㄒㄧㄥˋ ㄏㄨㄚ ㄒㄧ。

曲渚回灣鎖釣舟,平潮晚影沈清底。

qū zhǔ huí wān suǒ diào zhōu, píng cháo wǎn yǐng chén qīng dǐ。

ㄑㄩ ㄓㄨˇ ㄏㄨㄟˊ ㄨㄢ ㄙㄨㄛˇ ㄉㄧㄠˋ ㄓㄡ, ㄆㄧㄥˊ ㄔㄠˊ ㄨㄢˇ ㄧㄥˇ ㄔㄣˊ ㄑㄧㄥ ㄉㄧˇ。

遠岳危欄等翠尖。

yuǎn yuè wēi lán děng cuì jiān。

ㄩㄢˇ ㄩㄝˋ ㄨㄟ ㄌㄢˊ ㄉㄥˇ ㄘㄨㄟˋ ㄐㄧㄢ。

白日才離滄海底,清光先照戶窗前。

bái rì cái lí cāng hǎi dǐ, qīng guāng xiān zhào hù chuāng qián。

ㄅㄞˊ ㄖˋ ㄘㄞˊ ㄌㄧˊ ㄘㄤ ㄏㄞˇ ㄉㄧˇ, ㄑㄧㄥ ㄍㄨㄤ ㄒㄧㄢ ㄓㄠˋ ㄏㄨˋ ㄔㄨㄤ ㄑㄧㄢˊ。

連雲天塹有山色,極目海門無鴈行。

lián yún tiān qiàn yǒu shān sè, jí mù hǎi mén wú yàn háng。

ㄌㄧㄢˊ ㄩㄣˊ ㄊㄧㄢ ㄑㄧㄢˋ ㄧㄡˇ ㄕㄢ ㄙㄜˋ, ㄐㄧˊ ㄇㄨˋ ㄏㄞˇ ㄇㄣˊ ㄨˊ ㄧㄢˋ ㄏㄤˊ。

可憐黃雀銜將去,從此莊周夢不成。

kě lián huáng què xián jiāng qù, cóng cǐ zhuāng zhōu mèng bù chéng。

ㄎㄜˇ ㄌㄧㄢˊ ㄏㄨㄤˊ ㄑㄩㄝˋ ㄒㄧㄢˊ ㄐㄧㄤ ㄑㄩˋ, ㄘㄨㄥˊ ㄘˇ ㄓㄨㄤ ㄓㄡ ㄇㄥˋ ㄅㄨˋ ㄔㄥˊ。

禪是大溈詩是朴,大唐天子只三人。

chán shì dà wéi shī shì pǔ, dà táng tiān zǐ zhǐ sān rén。

ㄔㄢˊ ㄕˋ ㄉㄚˋ ㄨㄟˊ ㄕ ㄕˋ ㄆㄨˇ, ㄉㄚˋ ㄊㄤˊ ㄊㄧㄢ ㄗˇ ㄓˇ ㄙㄢ ㄖㄣˊ。

白話文翻譯

古陵上寒雨聚集,高飛的鳥在夕陽中鮮明。

高雅的情懷遠在千里之外,一聲長嘯剛剛開始。

月亮離山一丈遠,風吹動數朵花苞。

拂曉山鳥喧鬧,雨過後杏花稀疏。

曲折的沙洲迴環的水灣鎖住了釣舟,平潮時晚影沉入清澈的水底。

遠山和危欄與青翠的山尖等高。

太陽剛從海底離開,清輝就先照到窗戶前。

高連雲天的壕溝有山色,極目遠眺海門不見雁行。

可憐被黃雀銜了去,從此莊周的夢做不成了。

禪宗是大潙(靈祐),詩歌是(周)朴,大唐天子只認可三人。

英文翻譯

On ancient tombs, cold rain gathers; high birds brighten in sunset.

Lofty feelings from a thousand miles away; a long whistle just begun.

The moon departs the mountain by a zhang; wind blows a few flower buds.

Dawn arrives with mountain birds clamorous; after rain, apricot blossoms sparse.

Winding isles and bending bays lock the fishing boat; evening shadows of calm tide sink in clear depths.

Distant peaks, perilous railings, match the emerald tips.

The white sun just leaves the sea's bottom; its pure light first shines before the window.

Cloud-linked sky moat holds mountain hues; straining eyes, at the sea gate, no wild geese fly.

Poor yellow sparrow carried it away; henceforth Zhuang Zhou's dream cannot be made.

Chan is Da Wei, poetry is Pu; in Great Tang, the Son of Heaven counts only three.

創作背景

周朴散句集,多寫景抒懷與議論。

深度解構

集句展現了詩人對自然與歷史周期的敏銳觀察和詩禪認同。

詩意解析

詩意概括

描繪自然山水與隱逸生活的閒適畫面,融入禪思與物我兩忘的意境。

本詩關鍵詞

寒雨 · 長嘯 · 禪意 · 極目 · 夢不成

《句》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 山水 · 田園

情感: 孤寂 · 惆悵 · 恬淡

意象: 夕陽 · 杏花 · 古陵 · 釣舟 · 海門 · 黃雀

語氣: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

仄平平仄仄,平仄仄平平。
平平平仄仄,○仄仄平平。
仄○平仄仄,平○平仄平。
仄平平仄仄,仄○仄平平。
仄仄○平仄仄平,平平仄仄○平仄。
仄仄平平仄仄平。
仄仄平○平仄仄,平平平仄仄平平。
平平平仄仄平仄,仄仄仄平平仄○。
仄平平仄平○仄,○仄平平仄仄平。
○仄仄平平仄仄,仄平平仄仄○平。

本詩為五言/七言雜句集,押平聲韻。

周朴生平簡介

周朴,晚唐詩人,生年不詳,卒於唐僖宗乾符五年(878年)。其籍貫有吳興(今浙江湖州)與福州(今屬福建)等多種說法,莫衷一是。他一生隱居不仕,性格孤傲,以苦吟著稱於時,是晚唐苦吟詩風的代表人物之一,與同時代的賈島、李頻等人詩風相近。

瀏覽周朴全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理