宜煙宜雨又宜風,拂水藏村復間松。
移得蕭騷從遠寺,洗來疎淨見前峰。
侵堦蘚拆春芽迸,繞徑莎微夏蔭濃。
無賴杏花多意緒,數枝穿翠好相容。
宜煙宜雨又宜風,拂水藏村復間松。
移得蕭騷從遠寺,洗來疎淨見前峰。
侵堦蘚拆春芽迸,繞徑莎微夏蔭濃。
無賴杏花多意緒,數枝穿翠好相容。
適宜煙霧適宜細雨又適宜和風
輕拂水面掩映村落又間雜著青松
從遠方寺廟移來這蕭疏的聲響
經雨洗淨更顯疏朗看得見前方山峰
苔蘚侵入石階裂開春筍迸發
小徑環繞著細莎夏日樹蔭濃密
那頑皮的杏花多有紛繁心緒
幾枝穿過翠竹相處得正好相容
Fit for mist, fit for rain, and fit for breeze
Brushing water, hiding villages, mingling with pines
Transplanted here, its rustling from a distant temple
Washed clean, it reveals the peak ahead, sparse and pure
Moss on steps splits as spring shoots burst forth
Fine sedge along the path, summer shade grows thick
The wilful apricot blossoms, full of restless thoughts
A few branches pierce the emerald, blending in harmony
鄭谷詠竹,狀其清幽與適應性。
描繪竹的生存智慧,體現了在複雜環境中的柔性博弈策略。
描繪竹子在各種自然條件下的風姿及其與周圍景物的和諧共生
宜 · 蕭騷 · 疏淨 · 相容
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理