年去年來來去忙,春寒煙暝渡瀟湘。
低飛綠岸和梅雨,亂入紅樓揀杏梁。
閑幾硯中窺水淺,落花徑裡得泥香。
千言萬語無人會,又逐流鶯過短牆。
年去年來來去忙,春寒煙暝渡瀟湘。
低飛綠岸和梅雨,亂入紅樓揀杏梁。
閑幾硯中窺水淺,落花徑裡得泥香。
千言萬語無人會,又逐流鶯過短牆。
年復一年,來來去去總是匆忙,
在春寒與暮靄中飛渡瀟湘。
低低飛過綠岸,伴著綿綿梅雨,
紛亂飛入紅樓,挑選杏木的屋樑。
偶爾在硯台邊窺看淺水,
在落花小徑上沾染泥土的芬芳。
千言萬語無人能夠領會,
又追隨著啼鶯飛過了矮牆。
Year in, year out, busy coming and going;
Crossing Xiao-Xiang in chilly spring haze.
Skimming green banks with mizzling rain blowing,
Into red towers among beams it strays.
Peeping at shallow water by the inkstone at leisure,
Getting fragrant mud on paths strewn with flowers.
Thousands of words find no one to treasure;
Again it follows orioles past low walls and bowers.
鄭谷詠物詩,借燕寓漂泊之思。
燕子的忙碌穿梭,揭示了生命在時間周期中的徒勞與追尋。
描繪燕子年復一年遷徙的忙碌景象,融入春寒煙雨、落花泥香的細膩觀察,暗含無人理解的孤寂感。
低飛 · 落花 · 流鶯
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理