憶子啼猨繞樹哀,雨隨孤櫂過陽臺。
波頭未白人頭白,瞥見春風灩澦堆。
憶子啼猨繞樹哀,雨隨孤櫂過陽臺。
波頭未白人頭白,瞥見春風灩澦堆。
思念你時,猿猴繞著樹木哀啼。
雨水伴隨著孤舟駛過陽臺。
浪頭尚未變白,我的頭髮卻已斑白。
瞥見春風中的灩澦堆。
Thinking of you, apes wail sadly around trees.
Rain follows my lone boat past Yangtai Terrace.
Waves are not yet white, but my hair has turned white.
A glimpse of the Yanyu Rock in the spring wind.
鄭谷過三峽憶友之作。
時間認知的錯位,深化了行旅的孤寂感。
描繪詩人下峽途中見聞,抒發對時光流逝與人生易老的感慨。
白頭 · 春風 · 波頭
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理