日日狎沙禽,偷安且放吟。
讀書老不入,愛酒病還深。
歉後為羈客,兵餘問故林。
楊花滿床席,搔首度春陰。
日日狎沙禽,偷安且放吟。
讀書老不入,愛酒病還深。
歉後為羈客,兵餘問故林。
楊花滿床席,搔首度春陰。
每天親近沙洲上的禽鳥,
苟且偷安暫且放懷吟詩。
年紀大了讀書讀不進去,
貪愛飲酒病痛反而加深。
歉收之後成了漂泊之客,
戰亂之餘打聽故鄉山林。
楊花柳絮鋪滿了床蓆,
撓著頭度過這春日蔭翳。
Each day I play with shorebirds,
Snatching peace and letting verses loose.
Old now, books no longer enter my mind;
Love of wine deepens my ailment.
After famine, a stranded traveler;
After war, inquiring of my old woods.
Willow catkins cover my bed and mat,
I scratch my head, passing the spring shade.
鄭谷戰亂後漂泊思鄉之作。
偷安放吟是亂世倖存者對殘酷博弈的消極應對。
詩人借水邊閒居生活抒發戰亂後羈旅漂泊、年華虛度的惆悵之情
偷安 · 放吟 · 病酒 · 兵余 · 搔首
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理