石城

作者:鄭谷(唐) 體裁:七言律詩

全唐詩熱度:
★★★☆☆
鄭谷作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

石城昔為莫愁鄉,莫愁魂散石城荒。

shí chéng xī wéi mò chóu xiāng, mò chóu hún sàn shí chéng huāng。

ㄕˊ ㄔㄥˊ ㄒㄧ ㄨㄟˊ ㄇㄛˋ ㄔㄡˊ ㄒㄧㄤ, ㄇㄛˋ ㄔㄡˊ ㄏㄨㄣˊ ㄙㄢˋ ㄕˊ ㄔㄥˊ ㄏㄨㄤ。

江人依舊棹舴艋,江岸還飛雙鴛鴦。

jiāng rén yī jiù zhào zé měng, jiāng àn huán fēi shuāng yuān yāng。

ㄐㄧㄤ ㄖㄣˊ ㄧ ㄐㄧㄡˋ ㄓㄠˋ ㄗㄜˊ ㄇㄥˇ, ㄐㄧㄤ ㄢˋ ㄏㄨㄢˊ ㄈㄟ ㄕㄨㄤ ㄩㄢ ㄧㄤ。

帆去帆來風浩渺,花開花落春悲涼。

fān qù fān lái fēng hào miǎo, huā kāi huā luò chūn bēi liáng。

ㄈㄢ ㄑㄩˋ ㄈㄢ ㄌㄞˊ ㄈㄥ ㄏㄠˋ ㄇㄧㄠˇ, ㄏㄨㄚ ㄎㄞ ㄏㄨㄚ ㄌㄨㄛˋ ㄔㄨㄣ ㄅㄟ ㄌㄧㄤˊ。

煙濃草遠望不盡,千古漢陽閑夕陽。

yān nóng cǎo yuǎn wàng bù jìn, qiān gǔ hàn yáng xián xī yáng。

ㄧㄢ ㄋㄨㄥˊ ㄘㄠˇ ㄩㄢˇ ㄨㄤˋ ㄅㄨˋ ㄐㄧㄣˋ, ㄑㄧㄢ ㄍㄨˇ ㄏㄢˋ ㄧㄤˊ ㄒㄧㄢˊ ㄒㄧ ㄧㄤˊ。

白話文翻譯

石城過去是莫愁女的故鄉

莫愁魂散後石城一片荒涼

江上漁人依舊劃著小船

江岸邊還飛著成雙的鴛鴦

帆船來來去去江風浩渺

花開花落春景令人悲傷

煙霧濃密草色遙遠望不到邊

千古不變的漢陽夕陽悠閑西下

英文翻譯

Stone City was once the home of Lady No-Sorrow.

Her soul scattered, Stone City's deserted now.

Boatmen still punt their narrow skiffs as before,

And paired mandarin ducks fly along the shore.

Sails come and go on the vast, windy expanse,

Flowers bloom and fall, spring's mood a mournful trance.

Thick mist, distant grass, a view without an end,

Han Yang's idle sunset through the ages will descend.

創作背景

詩人憑弔石城遺跡,懷古傷今。

深度解構

以自然景物的永恆流動,反襯歷史人事消亡,觸及文明認同的深層追問。

詩意解析

詩意概括

描繪石城荒涼景象,借莫愁女傳說抒發歷史滄桑與春逝之悲。

本詩關鍵詞

莫愁 · 魂散 · 荒 · 春悲涼 · 千古 · 閒

《石城》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 懷古 · 山水

情感: 惆悵 · 悵惘 · 悲涼

意象: 舴艋 · 夕陽 · 鴛鴦 · 石城 · 江岸 · 煙濃草遠

語氣: 抒情 · 沉鬱 · 婉約

格律

仄平仄平仄平平,仄平平仄仄平平。
平平平仄仄?仄,平仄平平平平平。
○仄○平平仄仄,平平平仄平平平。
平平仄仄仄仄仄,平仄仄平平仄平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

鄭谷生平簡介

鄭谷(約851年-?),字守愚,袁州宜春(今屬江西)人。晚唐著名詩人,以《鷓鴣詩》聞名,時稱「鄭鷓鴣」。其詩多詠物寫景、送別感懷,風格清婉明麗,語言通俗,在唐末五代詩壇影響頗大,對宋初詩風有一定影響。

瀏覽鄭谷全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理