思歸

作者:趙徵明(唐) 體裁:五言古詩

全唐詩熱度:
★★☆☆☆
趙徵明作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

為別未幾日,去日如三秋。

wèi bié wèi jǐ rì, qù rì rú sān qiū。

ㄨㄟˋ ㄅㄧㄝˊ ㄨㄟˋ ㄐㄧˇ ㄖˋ, ㄑㄩˋ ㄖˋ ㄖㄨˊ ㄙㄢ ㄑㄧㄡ。

猶疑望可見,日日上高樓。

yóu yí wàng kě jiàn, rì rì shàng gāo lóu。

ㄧㄡˊ ㄧˊ ㄨㄤˋ ㄎㄜˇ ㄐㄧㄢˋ, ㄖˋ ㄖˋ ㄕㄤˋ ㄍㄠ ㄌㄡˊ。

惟見分手處,白蘋滿芳洲。

wéi jiàn fēn shǒu chù, bái pín mǎn fāng zhōu。

ㄨㄟˊ ㄐㄧㄢˋ ㄈㄣ ㄕㄡˇ ㄔㄨˋ, ㄅㄞˊ ㄆㄧㄣˊ ㄇㄢˇ ㄈㄤ ㄓㄡ。

寸心寧死別,不忍生離憂。

cùn xīn níng sǐ bié, bù rěn shēng lí yōu。

ㄘㄨㄣˋ ㄒㄧㄣ ㄋㄧㄥˊ ㄙˇ ㄅㄧㄝˊ, ㄅㄨˋ ㄖㄣˇ ㄕㄥ ㄌㄧˊ ㄧㄡ。

白話文翻譯

分別還沒有幾天,

離去的日子卻像過了三秋。

還遲疑著望去或許能看見,

於是天天登上高樓。

只看見當初分手的地方,

白蘋長滿了芳草萋萋的沙洲。

這顆心寧願接受死別,

也不忍承受生離的憂愁。

英文翻譯

Only a few days since parting,

Each day apart feels like three autumns.

Hoping still to catch a glimpse,

Daily I climb the high tower.

Yet I only see where we parted,

White duckweed covering the fragrant isle.

My heart would rather face death's parting,

Than bear the sorrow of living separation.

創作背景

唐代遊子思歸的深情獨白。

深度解構

時間感知的扭曲,本質是情感對理性認知的強烈衝擊。

詩意解析

詩意概括

描繪遊子登樓遠望、思念故鄉的愁苦心境,通過時間流逝與空間阻隔表現離憂之深。

本詩關鍵詞

離別 · 寸心 · 死別

《思歸》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 思鄉 · 閨怨

情感: 孤寂 · 惆悵 · 憂憤

意象: 白蘋 · 芳洲 · 高樓

語氣: 抒情 · 婉約 · 纏綿

格律

平仄仄仄仄,仄仄仄仄平。
平平仄仄仄,仄仄仄平平。
平仄平仄仄,仄平仄平平。
仄平平仄仄,仄仄平平平。

本詩為五言古詩,押平聲韻。

趙徵明生平簡介

趙徵明,唐代詩人,生卒年及籍貫均不詳,主要活躍於天寶年間。其生平事蹟在史籍中記載極少,僅知其為處士,未入仕途。在文學史上,趙徵明屬於較為冷門的詩人,其作品數量不多,但《回軍跛者》、《思歸》、《輓歌詞》等詩作情感真摯,語言質樸,在反映社會現實與個人悲情方面具有一定特色,為後世瞭解唐代中下層文人及社會風貌提供了零星材料。

瀏覽趙徵明全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理