黃沙風捲半空拋,雲動陰山雪滿郊。
探水人迴移帳就,射鵰箭落著弓抄。
鳥逢霜果飢還啄,馬渡冰河渴自跑。
佔得高原肥草地,夜深生火折林梢。
黃沙風捲半空拋,雲動陰山雪滿郊。
探水人迴移帳就,射鵰箭落著弓抄。
鳥逢霜果飢還啄,馬渡冰河渴自跑。
佔得高原肥草地,夜深生火折林梢。
黃沙被風捲起拋向半空,
雲層翻動陰山積雪覆滿郊野。
探水的人回來移帳篷靠近水源,
射鵰的箭落下用弓抄起。
鳥兒遇到霜打的果子飢餓仍啄食,
馬匹渡過冰河口渴自動奔跑。
佔據了高原肥沃的草地,
深夜生火折斷樹林的梢枝。
Yellow sand, wind-whirled, is flung mid-air.
Clouds shift o'er Yin Mountains, snow blankets the outskirts bare.
The water scouts return and move their tents near.
Arrows that brought eagles down are retrieved with the bow, clear.
Birds peck at frosted fruit, driven by hunger's need.
Horses cross icy rivers, thirst makes them run with speed.
They seize the high plateau's rich grassland.
Deep in the night, they light a fire, breaking branches at hand.
趙延壽,五代契丹將領,描繪塞外軍旅。
塞外生存是資源與嚴酷環境的持續博弈與征服。
描繪塞外將士在嚴寒艱苦環境中行軍作戰的邊塞生活場景
射鵰 · 移帳 · 生火
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理