長洲

作者:趙嘏(唐) 體裁:五言律詩

全唐詩熱度:
★★★☆☆
趙嘏作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

扁舟殊不繫,浩蕩路才分。

biǎn zhōu shū bù xì, hào dàng lù cái fēn。

ㄅㄧㄢˇ ㄓㄡ ㄕㄨ ㄅㄨˋ ㄒㄧˋ, ㄏㄠˋ ㄉㄤˋ ㄌㄨˋ ㄘㄞˊ ㄈㄣ。

范蠡湖中樹,吳王苑外雲。

fàn lí hú zhōng shù, wú wáng yuàn wài yún。

ㄈㄢˋ ㄌㄧˊ ㄏㄨˊ ㄓㄨㄥ ㄕㄨˋ, ㄨˊ ㄨㄤˊ ㄩㄢˋ ㄨㄞˋ ㄩㄣˊ。

悲心人望月,獨夜雁離群。

bēi xīn rén wàng yuè, dú yè yàn lí qún。

ㄅㄟ ㄒㄧㄣ ㄖㄣˊ ㄨㄤˋ ㄩㄝˋ, ㄉㄨˊ ㄧㄝˋ ㄧㄢˋ ㄌㄧˊ ㄑㄩㄣˊ。

明發還驅馬,關城見日曛。

míng fā huán qū mǎ, guān chéng jiàn rì xūn。

ㄇㄧㄥˊ ㄈㄚ ㄏㄨㄢˊ ㄑㄩ ㄇㄚˇ, ㄍㄨㄢ ㄔㄥˊ ㄐㄧㄢˋ ㄖˋ ㄒㄩㄣ。

白話文翻譯

一葉扁舟本就沒有系纜,

浩渺前路在此剛剛分岔。

(眼前是)范蠡泛舟湖邊的樹木,

吳王宮苑之外的雲霞。

懷著悲心的人仰望明月,

孤寂夜晚,大雁離羣獨飛。

天亮出發還要策馬前行,

邊關城池已見落日餘暉。

英文翻譯

A small boat, truly unmoored.

The vast road just now divides.

Trees by Fan Li's lake,

Clouds beyond the King of Wu's garden.

A sorrowful heart gazes at the moon.

Alone at night, a goose leaves the flock.

At dawn I'll drive my horse again,

To the frontier town under the setting sun.

創作背景

趙嘏羈旅吳地,途經長洲。

深度解構

詩中隱現對歷史周期中個人命運的疏離感。

詩意解析

詩意概括

描繪詩人乘舟漂泊長洲所見吳地古蹟,抒發羈旅孤寂與歷史滄桑之感。

本詩關鍵詞

浩蕩 · 范蠡 · 吳王 · 驅馬 · 關城

《長洲》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 懷古 · 山水

情感: 孤寂 · 惆悵 · 悲涼

意象: 扁舟 · 望月 · 離羣雁

語氣: 沉鬱 · 素淡 · 婉約

格律

平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

趙嘏生平簡介

趙嘏,晚唐詩人,活躍於唐武宗至宣宗年間,籍貫楚州山陽(今江蘇淮安)。其詩才清麗,尤工七律,以《長安晚秋》中「殘星幾點雁橫塞,長笛一聲人倚樓」之句聞名,被杜牧稱爲「趙倚樓」,在晚唐文壇有一定聲名。

瀏覽趙嘏全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理