五雲溪影裡,
萬慮淡涼天。
紅葉斜堦日,
清風滿寺蟬。
幾多長道路,
一餉暫留連。
惜別疎鐘去,
看山坐水邊。
五雲溪影裡,
萬慮淡涼天。
紅葉斜堦日,
清風滿寺蟬。
幾多長道路,
一餉暫留連。
惜別疎鐘去,
看山坐水邊。
在五云溪的倒影之中,
萬般思慮在清涼遼闊的天空下變得淡薄。
紅葉映照著斜照在石階上的日光,
清風吹拂,滿寺都是蟬鳴聲。
人生還有多少漫長的道路要走,
此刻且讓我暫時在此流連片刻。
依依惜別,隨著疏落的鐘聲遠去,
我坐在水邊,靜靜地觀賞山色。
Within the shadow of Wuyun Stream,
All worries fade in the cool, vast sky.
Red leaves on slanting steps in sunlight,
Clear breeze fills the temple with cicadas' song.
How many long roads lie ahead,
For now, I linger a short while.
Reluctant to part as sparse bells fade,
I sit by the water, gazing at mountains.
趙嘏遊雲門山寺即景抒懷。
山水清音滌盪塵慮,體現了士人尋求認知超脫的內心軌跡。
描繪雲門寺秋日清幽景緻與短暫羈留的閒適心境
涼天 · 清風 · 留連 · 惜別
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理