斜日橫窗起暗塵,水邊門戶閉閒春。
千竿竹裡花枝動,只道無人似有人。
斜日橫窗起暗塵,水邊門戶閉閒春。
千竿竹裡花枝動,只道無人似有人。
斜陽橫照窗欞,揚起細微塵埃
水邊的門戶緊閉,鎖住了閒靜的春光
千竿竹林里,花枝輕輕搖動
原以爲空無一人,卻仿佛有人存在
Setting sun slants through the window, stirring dim dust
Waterside doors and windows shut in the idle spring
Among a thousand bamboo stems, flower branches sway
Thinking no one is there, yet someone seems to stay
趙嘏尋僧不遇,作詩寄意。
詩中動靜對比,暗含對認知局限的超越。
描繪春日尋僧不遇時,禪院幽靜中暗藏生機的意境。
尋僧 · 閉閒春 · 似有人
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理