高僧夜滴芙蓉漏,遠客窗含楊柳風。
何處相逢話心地,月明身在磬聲中。
高僧夜滴芙蓉漏,遠客窗含楊柳風。
何處相逢話心地,月明身在磬聲中。
高僧徹夜守候著芙蓉漏的滴水。
遠客的窗欞含著楊柳送來的微風。
何處才能相逢,傾吐心中話語?
明月之下,我整個身心都浸在磬聲里。
The monk drips water-clock through night, lotus-shaped.
The traveler's window holds the willow breeze.
Where might we meet to speak from the heart?
In bright moonlight, my body is within the chime's sound.
趙嘏旅途夜宿僧房有感。
磬聲中的沉浸,是對喧囂塵世周期的一種精神超脫。
描繪詩人夜宿僧舍時與高僧月下清談的禪意場景
高僧 · 遠客 · 月明 · 心地 · 相逢
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理