雨過郊園綠尚微,落花惆悵滿塵衣。
芳尊有酒無人共,日暮看山還獨歸。
雨過郊園綠尚微,落花惆悵滿塵衣。
芳尊有酒無人共,日暮看山還獨歸。
雨過天晴,郊外園圃的綠意尚且淺淡。
凋落的花瓣帶著惆悵沾滿了我的衣袍。
芬芳的酒樽盛滿美酒卻無人與我共飲。
日暮時分望著青山,我獨自一人歸去。
After rain, the garden's green is still faint.
Fallen blossoms, sorrow, dust fills my robe.
Fine wine in the cup, but no one to share.
At dusk, gazing at mountains, I return alone.
趙嘏晚年失意,閒居江南所作。
詩中孤寂感揭示了士人個體在時代週期中的邊緣處境。
雨後郊園獨遊,面對落花殘酒無人共飲的孤寂場景。
雨過 · 綠微 · 獨歸 · 無人共
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理