照影池邊多少愁,往來重見此塘秋。
芙蓉苑外新經雨,紅葉相隨何處流。
照影池邊多少愁,往來重見此塘秋。
芙蓉苑外新經雨,紅葉相隨何處流。
在池邊照影,生出多少愁緒。
來來往往,又見到這池塘的秋色。
芙蓉苑外剛下過一場雨。
紅葉相隨著水流,去向何方?
How much sorrow by the pool reflecting my image?
Coming and going, I see this pond in autumn again.
Outside the lotus garden, freshly passed by rain.
Where do the red leaves drift, following the flow?
趙嘏重遊南池感秋。
以流水紅葉隱喻時間流逝,觸及生命周期的無常本質。
描繪秋日南池蕭瑟之景,抒發時光流逝、往事難追的愁緒。
秋塘 · 經雨 · 隨流
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理