館娃宮伴千年寺,水闊雲多客到稀。
聞說春來更惆悵,百花深處一僧歸。
館娃宮伴千年寺,水闊雲多客到稀。
聞說春來更惆悵,百花深處一僧歸。
館娃宮相伴著千年古寺。
水闊雲多,客人稀少。
聽說春天到來更添惆悵。
百花深處,一位僧人歸來。
The Palace of Beauties neighbors this thousand-year temple.
Waters vast, clouds many, visitors are few.
They say with spring's arrival, melancholy deepens.
From deep within a hundred flowers, a monk returns.
趙嘏游蘇州靈岩寺懷古。
將千年古寺置於歷史周期中,審視繁華與寂滅的永恆主題。
描繪靈岩寺的幽寂景象,抒發物是人非的惆悵之情。
客稀 · 雲多 · 春來 · 深處
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理