棹倚隋家舊院墻,柳金梅雪撲簷香。
朱樓映日重重晚,碧水含光灩灩長。
八斗已聞傳姓字,一枝何足計行藏。
聲名官職應前定,且把旌麾入醉鄉。
棹倚隋家舊院墻,柳金梅雪撲簷香。
朱樓映日重重晚,碧水含光灩灩長。
八斗已聞傳姓字,一枝何足計行藏。
聲名官職應前定,且把旌麾入醉鄉。
船槳倚靠著隋家舊院的圍牆,
柳色金黃,梅如雪,香氣撲向屋簷。
朱樓映著夕陽,一層層染上暮色,
碧水含著波光,瀲灩悠長。
八斗之才早已聞名傳姓字,
區區一枝何足計較行止藏身。
聲名官職應是前世註定,
且將旌旗收起,醉入夢鄉。
The oar rests by the Sui mansion's ancient wall,
Willow gold, plum snow brush eaves with fragrant fall.
Vermilion towers reflect the sun, layer upon layer in twilight,
Green waters hold the light, shimmering long and bright.
Your talent, like eight bushels, already spreads your name,
A single branch—why fret over advance or blame?
Fame and official rank are predestined, it seems,
So take your banner now and enter the realm of dreams.
趙嘏在揚州酬答友人崔琛。
以歷史景觀爲鏡,透露出對個人命運周期的豁達認知。
詩人借廣陵舊院春景抒懷,表達對功名前定的豁達與寄情醉鄉的閒適。
旌麾 · 醉鄉 · 聲名 · 行藏 · 朱樓
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理