酷憐風月為多情,還到春時別恨生。
倚柱尋思倍惆悵,一塲春夢不分明。
酷憐風月為多情,還到春時別恨生。
倚柱尋思倍惆悵,一塲春夢不分明。
我極度愛憐風月,因爲太多情;
偏偏又到春天,離別的愁恨滋生。
倚著柱子沉思,倍感惆悵;
一場春夢模糊不清。
I deeply cherish breeze and moon, being too sentimental;
Returning in springtime, parting sorrow arises.
Leaning on a pillar, pondering, my melancholy doubles;
A whole spring dream remains indistinct.
春日觸景生情,感懷朦朧舊事。
風月與春夢的意象博弈,揭示了情感記憶的不可靠性。
詩人在春夜追憶舊情,感嘆風月多情卻帶來別離之恨,倚柱沉思倍覺惆悵,往事如春夢般模糊不清。
別恨 · 尋思 · 倚柱
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理