盆池

作者:張蠙(唐) 體裁:五言律詩

全唐詩熱度:
★★☆☆☆
張蠙作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

圓內陶化功,外絕眾流通。

yuán nèi táo huà gōng, wài jué zhòng liú tōng。

ㄩㄢˊ ㄋㄟˋ ㄊㄠˊ ㄏㄨㄚˋ ㄍㄨㄥ, ㄨㄞˋ ㄐㄩㄝˊ ㄓㄨㄥˋ ㄌㄧㄡˊ ㄊㄨㄥ。

選處離松影,穿時減藥叢。

xuǎn chù lí sōng yǐng, chuān shí jiǎn yào cóng。

ㄒㄩㄢˇ ㄔㄨˋ ㄌㄧˊ ㄙㄨㄥ ㄧㄥˇ, ㄔㄨㄢ ㄕˊ ㄐㄧㄢˇ ㄧㄠˋ ㄘㄨㄥˊ。

別疑天在地,長對月當空。

bié yí tiān zài dì, cháng duì yuè dāng kōng。

ㄅㄧㄝˊ ㄧˊ ㄊㄧㄢ ㄗㄞˋ ㄉㄧˋ, ㄔㄤˊ ㄉㄨㄟˋ ㄩㄝˋ ㄉㄤ ㄎㄨㄥ。

每使登門客,煙波入夢中。

měi shǐ dēng mén kè, yān bō rù mèng zhōng。

ㄇㄟˇ ㄕˇ ㄉㄥ ㄇㄣˊ ㄎㄜˋ, ㄧㄢ ㄅㄛ ㄖㄨˋ ㄇㄥˋ ㄓㄨㄥ。

白話文翻譯

圓池之內有造化之功,

外部與眾多水流隔絕不通。

選址時遠離松樹的影子,

開鑿時減少了藥草叢生。

另有一種天地倒置的錯覺,

長久地對著當空的明月。

每每讓登門的客人,

將煙波浩渺之景帶入夢中。

英文翻譯

Within the round, nature's craft profound,

Beyond, all common currents are bound.

Placed away from pine shadows' trace,

Pierced, it thins the herbal space.

Mistake not sky for earth below,

Forever facing moon's bright glow.

Guests who come to visit here,

Find misty waves invade their dreamsphere.

創作背景

張蠙詠盆池,以小見大。

深度解構

通過微觀盆池構建獨立天地,體現對認知框架的突破。

詩意解析

詩意概括

描繪盆池作為微縮自然景觀的造境之功,將天地煙波凝於一池之中。

本詩關鍵詞

陶化 · 絕流通 · 天在地 · 入夢

《盆池》主題、情感、意象與語氣

主題: 山水 · 詠物 · 宴飲

情感: 惆悵 · 恬淡 · 柔情

意象: · 煙波 · 松影 · 藥叢

語氣: 典雅 · 抒情 · 清新

格律

平仄平仄平,仄仄仄平平。
仄仄○平仄,○平仄仄平。
仄平平仄仄,○仄仄○○。
仄仄平平仄,平平仄仄○。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

張蠙生平簡介

張蠙,晚唐詩人,生卒年不詳,籍貫亦無確考。其詩名不顯,主要活動於唐末亂世,詩作多反映戰亂之苦與羈旅之愁,風格質樸悲涼,在晚唐詩壇中屬邊緣文人,存世作品較少,僅見於《全唐詩》等總集。

瀏覽張蠙全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理