圓內陶化功,外絕眾流通。
選處離松影,穿時減藥叢。
別疑天在地,長對月當空。
每使登門客,煙波入夢中。
圓內陶化功,外絕眾流通。
選處離松影,穿時減藥叢。
別疑天在地,長對月當空。
每使登門客,煙波入夢中。
圓池之內有造化之功,
外部與眾多水流隔絕不通。
選址時遠離松樹的影子,
開鑿時減少了藥草叢生。
另有一種天地倒置的錯覺,
長久地對著當空的明月。
每每讓登門的客人,
將煙波浩渺之景帶入夢中。
Within the round, nature's craft profound,
Beyond, all common currents are bound.
Placed away from pine shadows' trace,
Pierced, it thins the herbal space.
Mistake not sky for earth below,
Forever facing moon's bright glow.
Guests who come to visit here,
Find misty waves invade their dreamsphere.
張蠙詠盆池,以小見大。
通過微觀盆池構建獨立天地,體現對認知框架的突破。
描繪盆池作為微縮自然景觀的造境之功,將天地煙波凝於一池之中。
陶化 · 絕流通 · 天在地 · 入夢
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理