古樹噪寒鴉,滿庭楓葉蘆花。
晝燈當午隔輕紗,畫閣珠簾影斜。
門外往來祈賽客,翩翩帆落天涯。
回首隔江煙火,渡頭三兩人家。
古樹噪寒鴉,滿庭楓葉蘆花。
晝燈當午隔輕紗,畫閣珠簾影斜。
門外往來祈賽客,翩翩帆落天涯。
回首隔江煙火,渡頭三兩人家。
古樹上寒鴉聒噪
滿庭院都是楓葉和蘆花
正午的燈隔著輕紗亮著
畫閣里珠簾的影子斜斜垂下
門外是往來祈神賽會的香客
船帆翩翩落下仿佛遠至天涯
回頭望去隔著江面有燈火
渡口邊只有三兩戶人家
Old trees caw with cold crows
Courtyard filled with maple leaves and reed flowers
Noon lamp behind sheer gauze
Painted tower, beaded curtain, slanting shadows
Outside the gate, devotees come and go for prayer
Graceful sails descend to the horizon's edge
Looking back, misty fires across the river
At the ferry, two or three households
河神廟前秋日賽神場景。
描繪的煙火人間,暗含對地方治理中信仰認同的觀察。
描繪河神廟前秋日黃昏的祈賽場景與江邊渡口的煙火人家
祈賽 · 天涯 · 隔江 · 影斜 · 往來
本詩為詞,押平聲韻。
東山書院編輯整理