河傳 二

作者:張泌(唐) 體裁:詞

全唐詩熱度:
★★★☆☆
張泌作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

紅杏,交枝相映,密密濛濛。

hóng xìng, jiāo zhī xiāng yìng, mì mì méng méng。

ㄏㄨㄥˊ ㄒㄧㄥˋ, ㄐㄧㄠ ㄓ ㄒㄧㄤ ㄧㄥˋ, ㄇㄧˋ ㄇㄧˋ ㄇㄥˊ ㄇㄥˊ。

一庭濃豔倚東風,香融,透簾櫳。

yī tíng nóng yàn yǐ dōng fēng, xiāng róng, tòu lián lóng。

ㄧ ㄊㄧㄥˊ ㄋㄨㄥˊ ㄧㄢˋ ㄧˇ ㄉㄨㄥ ㄈㄥ, ㄒㄧㄤ ㄖㄨㄥˊ, ㄊㄡˋ ㄌㄧㄢˊ ㄌㄨㄥˊ。

斜陽似共春光語,蝶爭舞,更引流鶯妒。

xié yáng sì gòng chūn guāng yǔ, dié zhēng wǔ, gèng yǐn liú yīng dù。

ㄒㄧㄝˊ ㄧㄤˊ ㄙˋ ㄍㄨㄥˋ ㄔㄨㄣ ㄍㄨㄤ ㄩˇ, ㄉㄧㄝˊ ㄓㄥ ㄨˇ, ㄍㄥˋ ㄧㄣˇ ㄌㄧㄡˊ ㄧㄥ ㄉㄨˋ。

魂銷千片玉罇前,神仙,瑤池醉暮天。

hún xiāo qiān piàn yù zūn qián, shén xiān, yáo chí zuì mù tiān。

ㄏㄨㄣˊ ㄒㄧㄠ ㄑㄧㄢ ㄆㄧㄢˋ ㄩˋ ㄗㄨㄣ ㄑㄧㄢˊ, ㄕㄣˊ ㄒㄧㄢ, ㄧㄠˊ ㄔˊ ㄗㄨㄟˋ ㄇㄨˋ ㄊㄧㄢ。

白話文翻譯

紅艷的杏花,

枝條交錯,相互映襯,

繁密而朦朧。

滿院濃艷的春色依偎著東風,

香氣融和,

透過了簾櫳。

斜陽仿佛在和春光對話,

蝴蝶競相飛舞,

更引得黃鶯嫉妒。

在千杯玉樽前心醉神迷,

好似神仙,

在瑤池邊沉醉於暮色天空。

英文翻譯

Red apricot blossoms,

Intertwining branches reflect each other,

Dense and hazy.

A courtyard of rich beauty leans on the east wind,

Fragrance melts,

Penetrates the curtain and lattice.

The setting sun seems to converse with spring light,

Butterflies vie in dance,

Even drawing orioles' envy.

My soul dissolves before a thousand cups of jade wine,

Like an immortal,

Drunk in the Jasper Pool at dusk.

創作背景

詞寫春暮宴遊,富麗縹緲。

深度解構

極致的感官盛宴,是對生命認同的一種瞬時確認與沉醉。

詩意解析

詩意概括

描繪春日庭院中紅杏盛開、蝶舞鶯啼的絢爛景象,暗含對美好時光易逝的淡淡惆悵。

本詩關鍵詞

東風 · 蝶舞 · 流鶯

《河傳 二》主題、情感、意象與語氣

主題: 遊仙 · 詠物 · 宴飲

情感: 欣喜 · 惆悵 · 柔情

意象: 斜陽 · 瑤池 · 紅杏

語氣: 典雅 · 抒情 · 婉約

格律

平仄,平平○仄,仄仄平平。
仄○平仄仄平平,平平,仄平平。
平平仄仄平平仄,仄平仄,○仄平平仄。
平平平仄仄平平,平平,平平仄仄平。

本詩為詞,押平聲韻。

張泌生平簡介

張泌,生卒年不詳,活躍於五代十國時期,主要仕於南唐。其籍貫亦無定論,或爲淮南,或爲常州。在文學史上,他是花間詞派的重要詞人之一,詞風清麗婉約,以描寫閨情、離思見長,作品多收錄於《花間集》,在五代詞壇占有一席之地。

瀏覽張泌全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理