朝廷不用憂巴蜀,稱霸何曾是蜀人。
句
全唐詩熱度:
★★☆☆☆
張立作品熱度:
★★★★☆
詩歌內容
白話文翻譯
朝廷不必憂慮巴蜀之地
稱王稱霸的何曾是蜀地之人。
英文翻譯
The court need not worry about Ba and Shu
When has a Shu man ever truly aspired to rule?
創作背景
張立論蜀地民風與歷史定位。
深度解構
此句涉及地緣博弈中的歷史角色與心態認知。
詩意解析
詩意概括
借古諷今,指出巴蜀稱霸並非依賴朝廷,而是本地豪傑的才能。
本詩關鍵詞
稱霸 · 憂 · 不用
格律
平○仄仄平平仄,○仄平平仄仄平。
本詩為七言句,押平聲韻。
東山書院編輯整理