韓公國大賢,道德赫已聞。
時出為陽山,爾區來趨奔。
韓官遷掾曹,子隨至荊門。
韓入為博士,崎嶇送歸輪。
韓公國大賢,道德赫已聞。
時出為陽山,爾區來趨奔。
韓官遷掾曹,子隨至荊門。
韓入為博士,崎嶇送歸輪。
韓公是國中大賢,
道德顯赫早已聞名。
當他出任陽山令時,
你從故鄉趕來追隨。
韓公調任掾曹之職,
你跟隨他到了荊門。
韓公入朝擔任博士,
你崎嶇相送歸京之輪。
Han Yu, a great worthy of the state,
His virtuous fame already widely known.
When sent out to Yangshan,
You, from your district, came hastening to him.
When Han moved to a minor official post,
You followed him to Jingmen.
When Han entered court as a Erudite,
Over rugged roads you escorted his returning carriage.
此句贊韓愈德行及門人追隨。
門人的追隨體現了對權威與道德治理的深度認同。
通過韓愈仕途變遷中與追隨者的聚散,展現士人間的道義追隨與仕途羈旅
道德 · 趨奔 · 崎嶇
本詩為五言古詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理