竹部

作者:元稹(唐) 體裁:五言古詩

全唐詩熱度:
★★☆☆☆
元稹作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

竹部竹山近,歲伐竹山竹。

zhú bù zhú shān jìn, suì fá zhú shān zhú。

ㄓㄨˊ ㄅㄨˋ ㄓㄨˊ ㄕㄢ ㄐㄧㄣˋ, ㄙㄨㄟˋ ㄈㄚˊ ㄓㄨˊ ㄕㄢ ㄓㄨˊ。

伐竹歲亦深,深林隔深谷。

fá zhú suì yì shēn, shēn lín gé shēn gǔ。

ㄈㄚˊ ㄓㄨˊ ㄙㄨㄟˋ ㄧˋ ㄕㄣ, ㄕㄣ ㄌㄧㄣˊ ㄍㄜˊ ㄕㄣ ㄍㄨˇ。

朝朝冰雪行,夜夜豺狼宿。

zhāo zhāo bīng xuě xíng, yè yè chái láng sù。

ㄓㄠ ㄓㄠ ㄅㄧㄥ ㄒㄩㄝˇ ㄒㄧㄥˊ, ㄧㄝˋ ㄧㄝˋ ㄔㄞˊ ㄌㄤˊ ㄙㄨˋ。

科首霜斷蓬,枯形燒餘木。

kē shǒu shuāng duàn péng, kū xíng shāo yú mù。

ㄎㄜ ㄕㄡˇ ㄕㄨㄤ ㄉㄨㄢˋ ㄆㄥˊ, ㄎㄨ ㄒㄧㄥˊ ㄕㄠ ㄩˊ ㄇㄨˋ。

一束十餘莖,千錢百餘束。

yī shù shí yú jīng, qiān qián bǎi yú shù。

ㄧ ㄕㄨˋ ㄕˊ ㄩˊ ㄐㄧㄥ, ㄑㄧㄢ ㄑㄧㄢˊ ㄅㄞˇ ㄩˊ ㄕㄨˋ。

得錢盈千百,得粟盈斗斛。

dé qián yíng qiān bǎi, dé sù yíng dǒu hú。

ㄉㄜˊ ㄑㄧㄢˊ ㄧㄥˊ ㄑㄧㄢ ㄅㄞˇ, ㄉㄜˊ ㄙㄨˋ ㄧㄥˊ ㄉㄡˇ ㄏㄨˊ。

歸來不買食,父子分半菽。

guī lái bù mǎi shí, fù zǐ fēn bàn shú。

ㄍㄨㄟ ㄌㄞˊ ㄅㄨˋ ㄇㄞˇ ㄕˊ, ㄈㄨˋ ㄗˇ ㄈㄣ ㄅㄢˋ ㄕㄨˊ。

持此欲何為,官家歲輸促。

chí cǐ yù hé wéi, guān jiā suì shū cù。

ㄔˊ ㄘˇ ㄩˋ ㄏㄜˊ ㄨㄟˊ, ㄍㄨㄢ ㄐㄧㄚ ㄙㄨㄟˋ ㄕㄨ ㄘㄨˋ。

我來荊門掾,寓食公堂肉。

wǒ lái jīng mén yuàn, yù shí gōng táng ròu。

ㄨㄛˇ ㄌㄞˊ ㄐㄧㄥ ㄇㄣˊ ㄩㄢˋ, ㄩˋ ㄕˊ ㄍㄨㄥ ㄊㄤˊ ㄖㄡˋ。

豈惟遍妻孥,亦以及僮僕。

qǐ wéi biàn qī nú, yì yǐ jí tóng pú。

ㄑㄧˇ ㄨㄟˊ ㄅㄧㄢˋ ㄑㄧ ㄋㄨˊ, ㄧˋ ㄧˇ ㄐㄧˊ ㄊㄨㄥˊ ㄆㄨˊ。

分爾有限資,飽我無端腹。

fēn ěr yǒu xiàn zī, bǎo wǒ wú duān fù。

ㄈㄣ ㄦˇ ㄧㄡˇ ㄒㄧㄢˋ ㄗ, ㄅㄠˇ ㄨㄛˇ ㄨˊ ㄉㄨㄢ ㄈㄨˋ。

愧爾不復言,爾生何太蹙。

kuì ěr bù fù yán, ěr shēng hé tài cù。

ㄎㄨㄟˋ ㄦˇ ㄅㄨˋ ㄈㄨˋ ㄧㄢˊ, ㄦˇ ㄕㄥ ㄏㄜˊ ㄊㄞˋ ㄘㄨˋ。

白話文翻譯

竹部靠近竹山,

每年砍伐竹山的竹子。

砍竹的年歲也已深久,

深林隔絕著深谷。

天天在冰雪中行走,

夜夜與豺狼同宿。

蓬草被霜打斷,科頭露首,

枯乾的形體像燒剩的木頭。

一捆有十多根,

千錢買一百多捆。

得來的錢裝滿千百,

得來的粟米裝滿斗斛。

回來卻不買食物,

父子分吃一半豆子。

拿著這些想做什麼?

官府每年的賦稅催得緊。

我來荊門做屬官,

寄食在公堂的肉食。

豈止遍及妻子兒女,

也惠及僮僕。

分用你們有限的資財,

填飽我無端的肚腹。

愧對你們不再言語,

你們的生計爲何如此窘迫!

英文翻譯

The Bamboo Department is near Bamboo Mountain.

Yearly they fell bamboo on the mountain.

Years of felling have grown deep,

Deep woods separate deep valleys.

Each dawn they trek through ice and snow,

Each night they lodge among wolves.

Frost-severed tumbleweeds, heads bared,

Burned remnants of wood, forms withered.

A bundle holds over ten stems,

A thousand coins for over a hundred bundles.

Earning coins by the thousands,

Earning grain by the peck and bushel.

Returning home, they buy no food—

Father and son split half-beans.

What purpose does this serve?

The official yearly levy presses.

I came as a clerk at Jingmen,

Fed on public hall meat.

Not only for my wife and children,

But also for the servants.

Dividing your limited resources,

To fill my boundless belly.

Ashamed, you speak no more—

How constrained your lives are!

創作背景

元稹任江陵士曹參軍時作。

深度解構

揭示了底層資源被過度汲取的治理失衡。

詩意解析

詩意概括

描繪伐竹人艱辛勞作卻生活困苦的境遇,揭露官府剝削與民生疾苦

本詩關鍵詞

伐竹 · 輸促 · 荊門掾 · 有限資 · 無端腹

《竹部》主題、情感、意象與語氣

主題: 政治 · 羈旅 · 田園

情感: 惆悵 · 憂憤 · 悲涼

意象: 冰雪 · 深林 · 半菽 · 豺狼 · 斗斛 · 霜斷蓬

語氣: 抒情 · 沉鬱 · 素淡

格律

仄仄仄平仄,仄仄仄平仄。
仄仄仄仄○,○平仄○仄。
平平平仄○,仄仄平平仄。
平仄平仄平,平平○平仄。
仄仄仄平平,平○仄平仄。
仄○平平仄,仄仄平仄仄。
平平仄仄仄,仄仄○仄仄。
平仄仄平平,平平仄○仄。
仄平平平仄,仄仄平平仄。
仄平仄○平,仄仄仄平仄。
○仄仄仄平,仄仄平平仄。
仄仄仄仄平,仄平平仄仄。

本詩為五言古詩,押平聲韻。

元稹生平簡介

元稹(779年-831年),字微之,別字威明,河南府(今河南洛陽)人,北魏宗室鮮卑拓跋部後裔。他是中唐時期著名的詩人、文學家,與白居易共同倡導新樂府運動,世稱「元白」。其詩作題材廣泛,語言精警,尤以悼亡詩和艷情詩聞名,對中晚唐詩歌發展有重要影響。

瀏覽元稹全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理