莫愁私地愛王昌,夜夜箏聲怨隔牆。
火鳳有凰求不得,春鶯無伴囀空長。
急揮舞破催飛燕,慢逐歌詞弄小娘。
死恨相如新索婦,枉將心力為他狂。
莫愁私地愛王昌,夜夜箏聲怨隔牆。
火鳳有凰求不得,春鶯無伴囀空長。
急揮舞破催飛燕,慢逐歌詞弄小娘。
死恨相如新索婦,枉將心力為他狂。
莫要憂愁她私下愛慕王昌,
夜夜箏聲帶著幽怨穿透隔牆。
火鳳雖有凰鳥卻求之不得,
春鶯沒有伴侶,空自長久啼鳴。
急急地揮彈,舞破(曲名)催促著飛燕;
緩緩地追隨歌詞,逗弄著小娘。
死也怨恨那司馬相如新娶了婦人,
白白地將心力耗費,爲他癡狂。
Don't worry that Mo Chou secretly loves Wang Chang;
Nightly, zither sounds complain through the wall.
The fire-phoenix has its mate, yet cannot attain it;
The spring oriole, without companion, trills long in vain.
Swiftly strumming, dance breaks urge flying swallows;
Slowly following the song lyrics, she teases the young maid.
I bitterly hate Xiangru taking a new wife,
Vainly exhausting my heart's strength for his madness.
元稹以箏聲寫女子情怨。
音樂成爲情感博弈的場域,映射欲望與現實的永恆張力。
以箏聲為引,抒發女子對薄情男子的幽怨與憤懣。
莫愁 · 王昌 · 相如 · 怨 · 狂
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理