綺樹滿朝陽,融融有露光。
雨多疑濯錦,風散似分妝。
葉密煙蒙火,枝低繡拂牆。
更憐當暑見,留詠日偏長。
綺樹滿朝陽,融融有露光。
雨多疑濯錦,風散似分妝。
葉密煙蒙火,枝低繡拂牆。
更憐當暑見,留詠日偏長。
綺麗的樹木沐浴著朝陽,
暖融融地閃爍著露珠的光芒。
雨水豐沛,讓人疑心在洗滌錦緞;
微風吹散,好似在分開梳好的妝扮。
葉子茂密如煙靄籠罩的火焰,
枝條低垂像錦繡拂過牆頭。
更令人憐愛的是在暑天見到它,
爲此停留吟詠,覺得白日也變長了。
A splendid tree bathed in morning sun,
Warm and glowing with dewy light.
Abundant rain seems to wash brocade;
The scattering wind resembles parted adornment.
Dense leaves like mist-veiled fire,
Low branches like embroidery brushing the wall.
Even more cherished when seen in summer heat—
I linger, chanting, as the day grows long.
元稹詠庭院夜合花(合歡)的夏日姿態。
以工筆描繪花樹之美,其盛衰周期中蘊含著對生命力的讚嘆。
描繪夜合花在晨光雨露中的艷麗姿態,突出其夏日盛開的清雅之美。
朝陽 · 雨多 · 風散 · 當暑 · 留詠
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理