柏樹臺中推事人,杏花壇上鍊形真。
心源一種閑如水,同醉櫻桃林下春。
柏樹臺中推事人,杏花壇上鍊形真。
心源一種閑如水,同醉櫻桃林下春。
柏樹官署中審理案件的人,
杏花壇上修煉形體以求本真。
心性本源有一種如水般的閒適,
一同醉倒在櫻桃林下的春光裡。
In the cypress court, a judge of affairs,
On the apricot altar, refining his true form.
A mind's source, serene as water,
We get drunk together under cherry blossoms in spring.
元稹抒寫官務與修道心境。
在治理俗務與追求本真間,達成一種週期的和諧。
描繪詩人與友人在櫻桃花下共飲的閒適場景,表達超脫塵俗、心境如水的恬淡情懷。
鍊形真 · 心源 · 閑如水
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理