古社

作者:元稹(唐) 體裁:五言古詩

全唐詩熱度:
★★☆☆☆
元稹作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

古社基阯在,人散社不神。

gǔ shè jī zhǐ zài, rén sàn shè bù shén。

ㄍㄨˇ ㄕㄜˋ ㄐㄧ ㄓˇ ㄗㄞˋ, ㄖㄣˊ ㄙㄢˋ ㄕㄜˋ ㄅㄨˋ ㄕㄣˊ。

惟有空心樹,妖狐藏魅人。

wéi yǒu kōng xīn shù, yāo hú cáng mèi rén。

ㄨㄟˊ ㄧㄡˇ ㄎㄨㄥ ㄒㄧㄣ ㄕㄨˋ, ㄧㄠ ㄏㄨˊ ㄘㄤˊ ㄇㄟˋ ㄖㄣˊ。

狐惑意顛倒,臊腥不復聞。

hú huò yì diān dǎo, sāo xīng bù fù wén。

ㄏㄨˊ ㄏㄨㄛˋ ㄧˋ ㄉㄧㄢ ㄉㄠˇ, ㄙㄠ ㄒㄧㄥ ㄅㄨˋ ㄈㄨˋ ㄨㄣˊ。

丘墳變城郭,花草仍荊榛。

qiū fén biàn chéng guō, huā cǎo réng jīng zhēn。

ㄑㄧㄡ ㄈㄣˊ ㄅㄧㄢˋ ㄔㄥˊ ㄍㄨㄛ, ㄏㄨㄚ ㄘㄠˇ ㄖㄥˊ ㄐㄧㄥ ㄓㄣ。

良田千萬頃,占作天荒田。

liáng tián qiān wàn qǐng, zhàn zuò tiān huāng tián。

ㄌㄧㄤˊ ㄊㄧㄢˊ ㄑㄧㄢ ㄨㄢˋ ㄑㄧㄥˇ, ㄓㄢˋ ㄗㄨㄛˋ ㄊㄧㄢ ㄏㄨㄤ ㄊㄧㄢˊ。

主人議芟斫,怪見不敢前。

zhǔ rén yì shān zhuó, guài jiàn bù gǎn qián。

ㄓㄨˇ ㄖㄣˊ ㄧˋ ㄕㄢ ㄓㄨㄛˊ, ㄍㄨㄞˋ ㄐㄧㄢˋ ㄅㄨˋ ㄍㄢˇ ㄑㄧㄢˊ。

那言空山燒,夜隨風馬奔。

nǎ yán kōng shān shāo, yè suí fēng mǎ bēn。

ㄋㄚˇ ㄧㄢˊ ㄎㄨㄥ ㄕㄢ ㄕㄠ, ㄧㄝˋ ㄙㄨㄟˊ ㄈㄥ ㄇㄚˇ ㄅㄣ。

飛聲鼓鼙震,高燄旗幟飜。

fēi shēng gǔ pí zhèn, gāo yàn qí zhì fān。

ㄈㄟ ㄕㄥ ㄍㄨˇ ㄆㄧˊ ㄓㄣˋ, ㄍㄠ ㄧㄢˋ ㄑㄧˊ ㄓˋ ㄈㄢ。

逡巡荊棘盡,狐兔無子孫。

qūn xún jīng jí jìn, hú tù wú zǐ sūn。

ㄑㄩㄣ ㄒㄩㄣˊ ㄐㄧㄥ ㄐㄧˊ ㄐㄧㄣˋ, ㄏㄨˊ ㄊㄨˋ ㄨˊ ㄗˇ ㄙㄨㄣ。

狐死魅人滅,煙消壇墠存。

hú sǐ mèi rén miè, yān xiāo tán shàn cún。

ㄏㄨˊ ㄙˇ ㄇㄟˋ ㄖㄣˊ ㄇㄧㄝˋ, ㄧㄢ ㄒㄧㄠ ㄊㄢˊ ㄕㄢˋ ㄘㄨㄣˊ。

繞壇舊田地,給授有等倫。

rào tán jiù tián dì, gěi shòu yǒu děng lún。

ㄖㄠˋ ㄊㄢˊ ㄐㄧㄡˋ ㄊㄧㄢˊ ㄉㄧˋ, ㄍㄟˇ ㄕㄡˋ ㄧㄡˇ ㄉㄥˇ ㄌㄨㄣˊ。

農收邨落盛,社樹新團圓。

nóng shōu cūn luò shèng, shè shù xīn tuán yuán。

ㄋㄨㄥˊ ㄕㄡ ㄘㄨㄣ ㄌㄨㄛˋ ㄕㄥˋ, ㄕㄜˋ ㄕㄨˋ ㄒㄧㄣ ㄊㄨㄢˊ ㄩㄢˊ。

社公千萬歲,永保邨中民。

shè gōng qiān wàn suì, yǒng bǎo cūn zhōng mín。

ㄕㄜˋ ㄍㄨㄥ ㄑㄧㄢ ㄨㄢˋ ㄙㄨㄟˋ, ㄩㄥˇ ㄅㄠˇ ㄘㄨㄣ ㄓㄨㄥ ㄇㄧㄣˊ。

白話文翻譯

古社的基址還在,

人散了社也不靈。

只有空心樹,

妖狐藏其中迷惑人。

狐妖惑亂人心,

腥臊味不再聞。

墳丘變作城郭,

花草仍是荊棘。

良田千萬頃,

被占成荒田。

主人商議砍伐,

因見怪象不敢前。

豈料空山野火,

夜裡隨風馬奔馳。

飛聲如戰鼓震響,

高焰似旗幟翻飛。

頃刻間荊棘燒盡,

狐兔絕了子孫。

狐死魅人滅,

煙消壇場存。

環繞壇場的舊田,

按等級分配給人。

農業豐收村落盛,

社樹新生又團圓。

社公千萬歲,

永保村中民。

英文翻譯

The ancient earth-god altar's foundation remains,

People scattered, the altar is no longer divine.

Only a hollow tree stands,

Where demon foxes hide to beguile men.

Foxes confuse minds, turning them upside down,

Their rank stench is no longer smelled.

Grave mounds turn into city walls,

Flowers and grass are still thorns and brush.

Fine fields, millions of acres,

Are occupied as wasteland.

The master plans to clear and cut,

But, alarmed, dares not go forward.

Who would have thought a mountain fire,

Would follow the wind-horse at night.

The sound of flying drums shakes,

High flames make banners flutter.

Soon thorns and brambles are all gone,

Foxes and hares leave no offspring.

Foxes die, beguilers vanish,

Smoke clears, the altar platform remains.

Around the altar, old fields,

Are allocated with proper order.

Farm harvests make villages prosperous,

The altar tree grows new and round.

May the earth god live ten million years,

Forever protecting the village folk.

創作背景

元稹借古社興廢,諷喻社會治理。

深度解構

描繪了從混亂到有序的治理過程,強調清除弊害方能重建認同。

詩意解析

詩意概括

描繪古社荒廢后妖狐作祟,經焚社驅邪重獲新生的變遷過程

本詩關鍵詞

妖狐 · 良田 · 鼓鼙 · 農收 · 等倫

《古社》主題、情感、意象與語氣

主題: 祭祀 · 詠物 · 田園

情感: 肅穆 · 欣喜 · 悵惘

意象: 荊棘 · 丘墳 · 旗幟 · 社樹 · 空心樹 · 壇墠

語氣: 莊重 · 典雅 · 素淡

格律

仄仄平仄仄,平仄仄仄平。
平仄○平仄,平平○仄平。
平仄仄平仄,平平仄仄○。
平○仄平仄,平仄平平平。
平平平仄○,○仄平平平。
仄平仄平仄,仄仄仄仄平。
仄平○平○,仄平平仄平。
平平仄平仄,平仄平仄平。
平平平仄仄,平仄平仄平。
平仄仄平仄,平平平仄平。
仄平仄平仄,仄仄仄仄平。
平○平仄仄,仄仄平平平。
仄平平仄仄,仄仄平○平。

本詩為五言古詩,押平聲韻。

元稹生平簡介

元稹(779年-831年),字微之,別字威明,河南府(今河南洛陽)人,北魏宗室鮮卑拓跋部後裔。他是中唐時期著名的詩人、文學家,與白居易共同倡導新樂府運動,世稱「元白」。其詩作題材廣泛,語言精警,尤以悼亡詩和艷情詩聞名,對中晚唐詩歌發展有重要影響。

瀏覽元稹全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理