高荷

作者:元稹(唐) 體裁:五言古詩

全唐詩熱度:
★★★☆☆
元稹作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

種藕百餘根,高荷才四葉。

zhǒng ǒu bǎi yú gēn, gāo hé cái sì yè。

ㄓㄨㄥˇ ㄡˇ ㄅㄞˇ ㄩˊ ㄍㄣ, ㄍㄠ ㄏㄜˊ ㄘㄞˊ ㄙˋ ㄧㄝˋ。

颭閃碧雲扇,團圓青玉疊。

zhǎn shǎn bì yún shàn, tuán yuán qīng yù dié。

ㄓㄢˇ ㄕㄢˇ ㄅㄧˋ ㄩㄣˊ ㄕㄢˋ, ㄊㄨㄢˊ ㄩㄢˊ ㄑㄧㄥ ㄩˋ ㄉㄧㄝˊ。

亭亭自抬舉,鼎鼎難藏擪。

tíng tíng zì tái jǔ, dǐng dǐng nán cáng yè。

ㄊㄧㄥˊ ㄊㄧㄥˊ ㄗˋ ㄊㄞˊ ㄐㄩˇ, ㄉㄧㄥˇ ㄉㄧㄥˇ ㄋㄢˊ ㄘㄤˊ ㄧㄝˋ。

不學著水荃,一生長怗怗。

bù xué zhuó shuǐ quán, yī shēng zhǎng tiē tiē。

ㄅㄨˋ ㄒㄩㄝˊ ㄓㄨㄛˊ ㄕㄨㄟˇ ㄑㄩㄢˊ, ㄧ ㄕㄥ ㄓㄤˇ ㄊㄧㄝ ㄊㄧㄝ。

白話文翻譯

種下百餘根蓮藕,

高高的荷葉才長出四片。

在風中搖曳閃爍如碧雲做的扇子,

圓潤重疊好似青玉堆疊。

亭亭自立,自我抬舉,

鼎鼎大名難以掩藏壓抑。

不學那依附水面的荇菜,

一生都保持安然恬靜。

英文翻譯

I planted over a hundred lotus roots,

Tall lotus with but four leaves shoots.

Fluttering like fans of jade cloud, sheer,

Round and layered like green jade, clear.

Erect and proud, it lifts itself high,

Prominent, hard to hide or deny.

It won't learn from the duckweed, low and meek,

Content through life, tranquil and unique.

創作背景

元稹以高荷自況,明志不隨流俗。

深度解構

詩歌是對獨立人格與卓越治理能力的隱喻與期許。

詩意解析

詩意概括

描繪荷花高潔挺立之態,以對比手法讚美其不隨波逐流的品格。

本詩關鍵詞

高荷 · 抬舉 · 藏擪 · 水荃

《高荷》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 山水 · 詠物

情感: 欣喜 · 惆悵 · 恬淡

意象: · 碧雲扇 · 青玉疊

語氣: 典雅 · 抒情 · 清新

格律

仄仄仄平平,平○平仄仄。
仄仄仄平○,平平平仄仄。
平平仄平仄,仄仄○○仄。
仄仄仄仄平,仄平○仄仄。

本詩為五言古詩,押平聲韻。

元稹生平簡介

元稹(779年-831年),字微之,別字威明,河南府(今河南洛陽)人,北魏宗室鮮卑拓跋部後裔。他是中唐時期著名的詩人、文學家,與白居易共同倡導新樂府運動,世稱“元白”。其詩作題材廣泛,語言精警,尤以悼亡詩和豔情詩聞名,對中晚唐詩歌發展有重要影響。

瀏覽元稹全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理