鳳釵亂折金鈿碎。
崔徽歌 七
全唐詩熱度:
★★☆☆☆
元稹作品熱度:
★★★☆☆
詩歌內容
白話文翻譯
鳳釵折斷,金花鈿飾碎裂。
英文翻譯
The phoenix hairpin snapped, golden petals shattered.
創作背景
以飾物損毀喻情緣破裂。
深度解構
信物損毀象徵一段關係的治理失效。
詩意解析
詩意概括
描繪女子因離別而心碎,折釵碎鈿的哀傷場景。
本詩關鍵詞
亂折 · 碎 · 離別
東山書院編輯整理