記得花開雪滿枝,和蜂和蝶帶花移。
如今花落遊蜂去,空作主人惆悵詩。
記得花開雪滿枝,和蜂和蝶帶花移。
如今花落遊蜂去,空作主人惆悵詩。
記得花開時如雪壓滿枝
蜂蝶相伴,仿佛帶著花影遷移
如今花已凋落,游蜂也已離去
徒然讓我這主人寫下惆悵的詩
I recall when blossoms bloomed, snow piled on boughs
With bees and butterflies, the flowers seemed to stray.
Now blooms have fallen, roving bees left the house
Leaving me, their host, to write a dreary lay.
睹物感懷,嘆花開花落。
繁華與寂寥的周期轉換,觸發主人對認同的深層焦慮。
通過櫻花盛開與凋零的對比,抒發物是人非的惆悵之情。
花開花落 · 游蜂 · 主人
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理