愁思

作者:魚玄機(唐) 體裁:七言律詩

全唐詩熱度:
★★★☆☆
魚玄機作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

落葉紛紛暮雨和,朱絲獨撫自清歌。

luò yè fēn fēn mù yǔ hè, zhū sī dú fǔ zì qīng gē。

ㄌㄨㄛˋ ㄧㄝˋ ㄈㄣ ㄈㄣ ㄇㄨˋ ㄩˇ ㄏㄜˋ, ㄓㄨ ㄙ ㄉㄨˊ ㄈㄨˇ ㄗˋ ㄑㄧㄥ ㄍㄜ。

放情休恨無心友,養性空拋苦海波。

fàng qíng xiū hèn wú xīn yǒu, yǎng xìng kōng pāo kǔ hǎi bō。

ㄈㄤˋ ㄑㄧㄥˊ ㄒㄧㄡ ㄏㄣˋ ㄨˊ ㄒㄧㄣ ㄧㄡˇ, ㄧㄤˇ ㄒㄧㄥˋ ㄎㄨㄥ ㄆㄠ ㄎㄨˇ ㄏㄞˇ ㄅㄛ。

長者車音門外有,道家書卷枕前多。

zhǎng zhě chē yīn mén wài yǒu, dào jiā shū juàn zhěn qián duō。

ㄓㄤˇ ㄓㄜˇ ㄔㄜ ㄧㄣ ㄇㄣˊ ㄨㄞˋ ㄧㄡˇ, ㄉㄠˋ ㄐㄧㄚ ㄕㄨ ㄐㄩㄢˋ ㄓㄣˇ ㄑㄧㄢˊ ㄉㄨㄛ。

布衣終作雲霄客,綠水青山時一過。

bù yī zhōng zuò yún xiāo kè, lǜ shuǐ qīng shān shí yī guò。

ㄅㄨˋ ㄧ ㄓㄨㄥ ㄗㄨㄛˋ ㄩㄣˊ ㄒㄧㄠ ㄎㄜˋ, ㄌㄩˋ ㄕㄨㄟˇ ㄑㄧㄥ ㄕㄢ ㄕˊ ㄧ ㄍㄨㄛˋ。

白話文翻譯

落葉紛飛與暮雨交融。

獨自撥弄朱弦,清歌自唱。

放縱情感,莫要怨恨沒有知心朋友;

修養心性,徒然拋卻苦海波濤。

門外傳來長者的車馬聲;

枕邊堆放著許多道家經卷。

我這布衣終將成爲雲遊天際的過客,

綠水青山只是偶爾經過的地方。

英文翻譯

Fallen leaves mingle with evening rain.

Alone, I strum red strings and sing a clear refrain.

Let go of passion, cease to blame the friendless heart;

To nurture nature, vainly cast the bitter sea apart.

The elder's carriage sound is heard outside the gate;

Daoist texts lie piled before my pillow, great.

A commoner shall end as a cloud-wandering guest,

Passing by green hills and blue streams, a transient quest.

創作背景

魚玄機晚年修道時所作。

深度解構

詩中布衣與雲霄客的對照,暗含對身份認同的超越性思考。

詩意解析

詩意概括

描繪詩人於暮雨落葉中撫琴自歌,表達超脫塵世、寄情山水的隱逸情懷。

本詩關鍵詞

朱絲獨撫 · 苦海波 · 雲霄客

《愁思》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 山水

情感: 孤寂 · 惆悵 · 恬淡

意象: 落葉 · 暮雨 · 綠水青山

語氣: 素淡 · 清新 · 婉約

格律

仄仄平平仄仄平,平平仄仄仄平平。
仄平平仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄平平平仄仄,仄平平仄仄平平。
仄平平仄平平仄,仄仄平平平仄平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

魚玄機生平簡介

魚玄機,晚唐時期長安人,是唐代最具才情與傳奇色彩的女詩人之一。她早年為補闕李億妾,後出家為道士。其詩作以抒寫女性細膩情感與大膽追求聞名,在唐代女性文學中佔有重要地位,與李冶、薛濤並稱。

瀏覽魚玄機全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理