贈王道士

作者:於武陵(唐) 體裁:五言律詩

全唐詩熱度:
★★☆☆☆
於武陵作品熱度:
★★☆☆☆

詩歌內容

日日市朝路,何時無苦辛。

rì rì shì cháo lù, hé shí wú kǔ xīn。

ㄖˋ ㄖˋ ㄕˋ ㄔㄠˊ ㄌㄨˋ, ㄏㄜˊ ㄕˊ ㄨˊ ㄎㄨˇ ㄒㄧㄣ。

不隨丹灶客,終作白頭人。

bù suí dān zào kè, zhōng zuò bái tóu rén。

ㄅㄨˋ ㄙㄨㄟˊ ㄉㄢ ㄗㄠˋ ㄎㄜˋ, ㄓㄨㄥ ㄗㄨㄛˋ ㄅㄞˊ ㄊㄡˊ ㄖㄣˊ。

浮世度千載,桃源方一春。

fú shì dù qiān zǎi, táo yuán fāng yī chūn。

ㄈㄨˊ ㄕˋ ㄉㄨˋ ㄑㄧㄢ ㄗㄞˇ, ㄊㄠˊ ㄩㄢˊ ㄈㄤ ㄧ ㄔㄨㄣ。

歸來華表上,應笑北邙塵。

guī lái huá biǎo shàng, yīng xiào běi máng chén。

ㄍㄨㄟ ㄌㄞˊ ㄏㄨㄚˊ ㄅㄧㄠˇ ㄕㄤˋ, ㄧㄥ ㄒㄧㄠˋ ㄅㄟˇ ㄇㄤˊ ㄔㄣˊ。

白話文翻譯

每日奔波於市集與朝廷的道路,

何時能沒有辛苦與酸楚?

不去追隨煉丹求仙的方士,

終究會成爲白髮老翁。

浮華塵世已度過千年,

而桃花源里才僅僅一個春天。

若能歸來停歇在華表柱上,

定會嘲笑那北邙山墳塋的塵土。

英文翻譯

Day after day on the road to market and court—

When is there ever no hardship and toil?

Not following the alchemist by his furnace,

I'll end up a white-haired man.

A thousand years pass in this floating world,

While in Peach Blossom Spring, just one spring unfolds.

Returning to perch atop the ornamental pillar,

I'd surely laugh at the dust of Beimang's graves.

創作背景

於武陵贈詩勸誡王道士。

深度解構

以塵世千年對比桃源一春,揭示了時間感知的深刻認知差異。

詩意解析

詩意概括

詩人通過對比世俗辛勞與道士超脫,表達對隱逸生活的嚮往和對人生短暫的感慨。

本詩關鍵詞

浮世 · 桃源 · 北邙塵

《贈王道士》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 遊仙

情感: 惆悵 · 恬淡 · 悵惘

意象: 華表 · 白頭人 · 丹竈客

語氣: 抒情 · 沉鬱 · 素淡

格律

仄仄仄平仄,平平平仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
平仄仄平仄,平平平仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

於武陵生平簡介

於武陵,晚唐詩人,生卒年及籍貫均不詳。其詩名不顯,主要活動於唐宣宗大中華間。其詩作多寫羈旅、贈別與山水,風格清麗淡遠,語言平易,在晚唐衆多詩人中自成一家,但整體影響力有限,屬於文學史上較爲冷門的文人。

瀏覽於武陵全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理