感情

作者:於武陵(唐) 體裁:五言律詩

全唐詩熱度:
★★☆☆☆
於武陵作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

青山長寂寞,南望獨高歌。

qīng shān cháng jì mò, nán wàng dú gāo gē。

ㄑㄧㄥ ㄕㄢ ㄔㄤˊ ㄐㄧˋ ㄇㄛˋ, ㄋㄢˊ ㄨㄤˋ ㄉㄨˊ ㄍㄠ ㄍㄜ。

四海故人盡,九原新壠多。

sì hǎi gù rén jìn, jiǔ yuán xīn lǒng duō。

ㄙˋ ㄏㄞˇ ㄍㄨˋ ㄖㄣˊ ㄐㄧㄣˋ, ㄐㄧㄡˇ ㄩㄢˊ ㄒㄧㄣ ㄌㄨㄥˇ ㄉㄨㄛ。

西沈浮世日,東注逝川波。

xī chén fú shì rì, dōng zhù shì chuān bō。

ㄒㄧ ㄔㄣˊ ㄈㄨˊ ㄕˋ ㄖˋ, ㄉㄨㄥ ㄓㄨˋ ㄕˋ ㄔㄨㄢ ㄅㄛ。

不使年華駐,此生能幾何。

bù shǐ nián huá zhù, cǐ shēng néng jǐ hé。

ㄅㄨˋ ㄕˇ ㄋㄧㄢˊ ㄏㄨㄚˊ ㄓㄨˋ, ㄘˇ ㄕㄥ ㄋㄥˊ ㄐㄧˇ ㄏㄜˊ。

白話文翻譯

青山長久寂寞立,

向南眺望獨高歌。

四海故友皆散盡,

墳原新冢日益多。

西邊沉下浮世日,

東邊注入逝川波。

不讓年華停駐腳,

此生又能有幾何?

英文翻譯

Green hills in lasting solitude,

Gazing south, alone I sing loud.

All old friends gone, near and far viewed,

New grave mounds crowd the burial ground.

Westward sinks the world's floating sun,

Eastward flows the river that's gone.

If years and beauty won't delay,

How much of this life can we own?

創作背景

詩人暮年感懷,慨嘆生死孤寂。

深度解構

面對生命週期的必然終點,高歌是最後的認同宣示。

詩意解析

詩意概括

詩人面對青山獨歌,感嘆故人零落、時光流逝,抒發人生短暫的悲涼之情。

本詩關鍵詞

寂寞 · 故人 · 年華

《感情》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 山水

情感: 孤寂 · 惆悵 · 悲涼

意象: 青山 · 九原 · 逝川

語氣: 抒情 · 沉鬱 · 素淡

格律

平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄仄平仄,仄平平仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,仄平平仄平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

於武陵生平簡介

於武陵,晚唐詩人,生卒年及籍貫均不詳。其詩名不顯,主要活動於唐宣宗大中華間。其詩作多寫羈旅、贈別與山水,風格清麗淡遠,語言平易,在晚唐眾多詩人中自成一家,但整體影響力有限,屬於文學史上較為冷門的文人。

瀏覽於武陵全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理