卉草誠幽賤,枯朽絕因依。
忽逢借羽翼,不覺生光輝。
直念恩華重,長嗟報効微。
方思助日月,為許願曾飛。
卉草誠幽賤,枯朽絕因依。
忽逢借羽翼,不覺生光輝。
直念恩華重,長嗟報効微。
方思助日月,為許願曾飛。
花草確實卑微低賤。
枯萎腐朽,斷絕了依靠。
忽然遇到(螢火蟲)借給了翅膀。
不知不覺間發出了光輝。
一直感念恩惠深重。
長久嘆息報答的微薄。
正想著去輔助日月(發光)。
爲了這個願望曾經飛翔。
Grass and plants are humble and low.
Withered and decayed, with no support to know.
Suddenly granted wings to borrow.
Unaware, it begins to glow.
I deeply feel the weight of this grace.
And long sigh at my feeble service's pace.
Just thinking to aid the sun and moon.
For this wish, I once dared to swoon.
借詠螢火蟲自況身世。
螢火蟲的發光隱喻個體在宏大敘事中尋求身份認同的微光。
借螢火蟲自喻,表達雖出身微賤但渴望報效恩遇、實現抱負的心志。
枯朽 · 光輝 · 報效
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理