秦女窺人不解羞,攀花趁蝶出牆頭。
胸前空帶宜男草,嫁得蕭郎愛遠遊。
秦女窺人不解羞,攀花趁蝶出牆頭。
胸前空帶宜男草,嫁得蕭郎愛遠遊。
秦地的少女偷看人還不懂害羞。
攀著花枝追逐蝴蝶探出牆頭。
胸前白白佩戴著宜男草。
嫁了個蕭郎卻偏偏喜愛遠遊。
The Qin maiden peeps, not knowing shyness yet.
Climbing flowers, chasing butterflies over the wall she's set.
Vainly she wears the "son-bearing" grass on her breast.
Married to Xiao Lang, who loves roaming far the best.
於鵠題詠少女懷春。
通過少女的天真與婚後的落寞,揭示了情感期待與現實的結構性錯位。
描繪一位少婦在春日攀花撲蝶的嬌憨情態,暗含對丈夫遠遊的淡淡幽怨。
窺人 · 攀花 · 遠遊
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理