江鄉十年別,京國累日同。
在客幾多事,俱付酒杯中。
江鄉十年別,京國累日同。
在客幾多事,俱付酒杯中。
在江南水鄉分別已有十年,
在京城連日相聚。
客居他鄉的諸多心事,
全都託付給這酒杯之中。
Ten years apart in river towns.
Days together in the capital.
A traveler's many affairs,
All consigned to the wine cup.
喻鳧感懷十年別後京中重逢。
將世事付與酒杯,是面對人生無常周期的一種豁達姿態。
詩人客居京城,借酒消解十年離鄉的愁緒與羈旅煩憂。
十年別 · 客 · 事
本詩為五言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理