天壽畏不永,燒金希長年。
積土培枯根,自謂松柏堅。
南陌試腰褭,西樓歌嬋娟。
豈知蔓草中,日日開夜泉。
天壽畏不永,燒金希長年。
積土培枯根,自謂松柏堅。
南陌試腰褭,西樓歌嬋娟。
豈知蔓草中,日日開夜泉。
畏懼天年不長久,
燒鍊金丹祈求長生。
堆積泥土培育枯根,
自以爲像松柏般堅固。
在城南試騎駿馬,
於西樓歌唱佳人。
哪知在蔓草叢中,
墳墓夜泉天天都在出現。
Fearing Heaven's lifespan is not long,
They burn elixirs hoping for extended years.
Piling earth to nourish a withered root,
They claim it's as sturdy as pine and cypress.
On southern paths, they try slender steeds,
In western towers, sing of lovely maids.
How could they know, amidst the tangled grass,
Nightly springs open, day after day.
諷刺唐代帝王貴族求仙煉丹的虛妄。
以燒金求壽的治理迷思,對比死亡如夜泉湧現的冷酷現實。
諷刺求仙煉丹以求長生者的虛妄,揭示生死自然的規律。
長生 · 蔓草 · 松柏
本詩為五言古詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理