馬嵬驛

作者:於濆(唐) 體裁:五言古詩

全唐詩熱度:
★★☆☆☆
於濆作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

常經馬嵬驛,見說坡前客。

cháng jīng mǎ wéi yì, jiàn shuō pō qián kè。

ㄔㄤˊ ㄐㄧㄥ ㄇㄚˇ ㄨㄟˊ ㄧˋ, ㄐㄧㄢˋ ㄕㄨㄛ ㄆㄛ ㄑㄧㄢˊ ㄎㄜˋ。

一從屠貴妃,生女愁傾國。

yī cóng tú guì fēi, shēng nǚ chóu qīng guó。

ㄧ ㄘㄨㄥˊ ㄊㄨˊ ㄍㄨㄟˋ ㄈㄟ, ㄕㄥ ㄋㄩˇ ㄔㄡˊ ㄑㄧㄥ ㄍㄨㄛˊ。

是日芙蓉花,不如秋草色。

shì rì fú róng huā, bù rú qiū cǎo sè。

ㄕˋ ㄖˋ ㄈㄨˊ ㄖㄨㄥˊ ㄏㄨㄚ, ㄅㄨˋ ㄖㄨˊ ㄑㄧㄡ ㄘㄠˇ ㄙㄜˋ。

當時嫁匹夫,不妨得頭白。

dāng shí jià pǐ fū, bù fáng dé tóu bái。

ㄉㄤ ㄕˊ ㄐㄧㄚˋ ㄆㄧˇ ㄈㄨ, ㄅㄨˋ ㄈㄤˊ ㄉㄜˊ ㄊㄡˊ ㄅㄞˊ。

白話文翻譯

常常經過馬嵬驛,

聽人說起那坡前的過客。

自從貴妃被誅殺,

生個女兒都擔憂傾覆國家。

那日的芙蓉花,

還比不上秋草的顏色。

當初若是嫁給一個平民,

或許能平安到白頭。

英文翻譯

Often passing by Mawei Station,

I hear tales of the slope's former guest.

Since the slaughter of the noble consort,

Having a daughter brings fear of toppling the state.

On that day, the hibiscus flowers

Paled beside the autumn grass.

Had she then married a common man,

She might have lived to see her hair turn white.

創作背景

借馬嵬驛之變諷喻紅顏禍國論。

深度解構

此詩以歷史周期爲鏡,反思權力博弈中個體命運的脆弱性。

詩意解析

詩意概括

借馬嵬驛貴妃舊事,諷刺紅顏禍國論,表達對平民生活的嚮往。

本詩關鍵詞

貴妃 · 傾國 · 匹夫

《馬嵬驛》主題、情感、意象與語氣

主題: 政治 · 懷古 · 詠史

情感: 惆悵 · 沉鬱 · 憂憤

意象: 秋草 · 芙蓉花 · 馬嵬驛

語氣: 抒情 · 素淡 · 婉約

格律

平平仄○仄,仄仄平平仄。
仄○平仄平,平仄平平仄。
仄仄平平平,仄○平仄仄。
○平仄仄平,仄○仄平仄。

本詩為五言古詩,押平聲韻。

於濆生平簡介

於濆,晚唐詩人,生卒年及籍貫均不詳。咸通二年(861年)進士及第,仕途不顯,終老於泗州判官任上。其詩作以反映社會現實、針砭時弊著稱,語言質樸,風格冷峻,是晚唐現實主義詩歌的重要代表之一,與劉駕、曹鄴等人詩風相近。

瀏覽於濆全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理