人世多飄忽,溝水易西東。
今日歡娛盡,何年風月同?
悲生萬里外,恨起一杯中。
性靈如未失,南北有徵鴻。
人世多飄忽,溝水易西東。
今日歡娛盡,何年風月同?
悲生萬里外,恨起一杯中。
性靈如未失,南北有徵鴻。
人世多飄忽不定,溝水易分西東。
今日歡娛已盡,何年才能再共賞風月?
悲愁生於萬里之外,憾恨起於一杯酒中。
倘若性靈未曾迷失,南北自有徵鴻(傳遞音信)。
Human life is mostly fleeting; ditch water easily flows east or west.
Today our joy is spent; in what year will we share breeze and moon again?
Sorrow arises from ten thousand miles away; regret springs from within a single cup.
If our true spirits remain undimmed, north and south shall have migrating geese.
庾抱贈別友人蔡參軍之作。
在飄忽的世相中,強調性靈不滅是對深層認同的堅守。
詩人感慨人生聚散無常,借酒抒發送別友人的悲愁與對重逢的期盼。
飄忽 · 歡娛 · 風月 · 萬里 · 性靈
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理