風波不動影沈沈,翠色全微碧色深。
應是水仙梳洗處,一螺青黛鏡中心。
風波不動影沈沈,翠色全微碧色深。
應是水仙梳洗處,一螺青黛鏡中心。
風平浪靜,山影沉沉。
翠綠完全淡去,碧綠顯得更深。
這該是水中仙子梳洗的地方。
像一枚青黑色的螺髻,落在明鏡的中心。
Waves calm, unmoving, its shadow lies deep and still.
The emerald hue fades, the azure grows profound.
This must be where the water nymphs comb and wash.
A coil of dark blue, in the mirror's very heart.
雍陶詠洞庭君山,比喻精妙。
將山比作鏡中螺髻,體現了對自然形態的創造性認知轉化。
描繪洞庭湖君山倒影如鏡中青黛的靜謐山水畫面
君山 · 倒影 · 梳洗 · 水仙
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理