高樹蟬聲入晚雲,不唯愁我亦愁君。
何時各得身無事,每到聞時似不聞。
高樹蟬聲入晚雲,不唯愁我亦愁君。
何時各得身無事,每到聞時似不聞。
高樹上的蟬鳴聲融入傍晚的雲霞,
這聲音不僅使我愁苦也使你憂愁。
何時你我各自都能了無牽掛?
每每聽到蟬鳴時便能如同未聞。
Cicada songs from tall trees melt into evening clouds.
They grieve not only me but also you.
When can we both be free from worldly cares?
So each time we hear them, it's as if we don't.
雍陶與友人共聽蟬鳴有感。
蟬鳴成爲共同的情感媒介,觸及對超然狀態的集體認同。
借蟬聲抒發羈旅愁思,表達對超脫塵世紛擾的嚮往。
愁 · 身無事 · 聞
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理