秋水漲來舟去速,夜雲收盡月行遲。
句
全唐詩熱度:
★★☆☆☆
郢展作品熱度:
★★★☆☆
詩歌內容
白話文翻譯
秋水上漲,船隻離去迅速;
夜雲散盡,月亮運行遲緩。
英文翻譯
Autumn waters rise, the boat departs swiftly;
Night clouds clear away, the moon moves slowly.
創作背景
描繪秋夜江行所見之景。
深度解構
動靜對比揭示了自然運行的內在節奏與週期。
詩意解析
詩意概括
描繪秋夜江上行舟所見的水天景象,表現舟行與月移的時空節奏感。
本詩關鍵詞
漲 · 速 · 收 · 遲
格律
平仄仄平平仄仄,仄平○仄仄○○。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理