臨岐終日自裴回,乾我茅齋半畝苔。
山上亂雲隨手變,淛東飛雨過江來。
一元和氣歸中正,百怪蒼淵起蟄雷。
千里稻花應秀色,酒樽風月醉亭臺。
臨岐終日自裴回,乾我茅齋半畝苔。
山上亂雲隨手變,淛東飛雨過江來。
一元和氣歸中正,百怪蒼淵起蟄雷。
千里稻花應秀色,酒樽風月醉亭臺。
整日在岔路口獨自徘徊
我的茅齋半畝青苔都已乾涸
山上亂雲隨手般變幻
浙東的疾雨飛越江面而來
天地間的祥和之氣回歸中正之道
無數精怪從蒼茫深淵喚起驚蟄的雷聲
千里稻花應是一片秀色
在亭台中對酒當歌醉賞風月
At the fork all day, I pace back and forth alone;
My thatched study's half-acre moss has dried and grown.
On the mountain, chaotic clouds change at hand's command;
From east of Zhe River, flying rain crosses the river to this land.
The primal harmonious force returns to the central, upright way;
A hundred monsters from the azure abyss stir with thunder of awakening day.
For a thousand miles, rice flowers ought to show their beauty fair;
With wine cups, wind, and moon, we'll drunk on the pavilion there.
久旱逢甘霖,詩人欣喜作詩。
將自然現象升華爲和氣歸正的治理隱喻,展現秩序重建的喜悅。
詩人描繪久旱逢甘霖的喜悅,展現雨潤萬物的生機與酣暢淋漓的醉意。
喜雨 · 和氣 · 醉亭臺
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理