七條絲上寄深意,澗水松風生十指。
自乃知音猶尚稀,欲教更入何人耳。
七條絲上寄深意,澗水松風生十指。
自乃知音猶尚稀,欲教更入何人耳。
在七根琴弦上寄託深意,
指尖流淌出澗水松風。
自知知音本就稀少,
還想讓琴聲傳入誰的耳中?
On seven strings I entrust deep feeling,
From my ten fingers spring stream sounds and pine wind.
But even I know true understanding is rare;
Whose ears, then, should I hope this music enters?
隱巒借琴抒知音難覓之慨。
琴音尋求共鳴,本質是跨越認知壁壘的嘗試。
借琴聲寄寓知音難覓的孤寂心境
知音 · 深意 · 琴聲
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理