芳年妙妓,淡拂鉛華翠。
輕笑自然生百媚,爭那尊前人意。
酒傾琥珀杯時,更堪能唱新詞。
賺得王孫狂處,斷腸一搦腰肢。
芳年妙妓,淡拂鉛華翠。
輕笑自然生百媚,爭那尊前人意。
酒傾琥珀杯時,更堪能唱新詞。
賺得王孫狂處,斷腸一搦腰肢。
芳華正好的美妙歌妓,淡淡拂拭翠色的鉛華。
輕聲一笑自然生出百般嬌媚,怎不叫酒席前的人傾心?
當美酒傾入琥珀杯時,她更能唱出新作的詞曲。
引得王孫公子爲之癡狂,那纖纖一握的腰肢令人斷腸。
A beautiful courtesan in her prime,
Lightly dusts off her emerald makeup.
A soft smile naturally exudes endless charm,
How could she not captivate the man before the wine?
When wine is poured into amber cups,
She is even more capable of singing new lyrics.
She earns the nobleman's wild infatuation,
With a waist so slender it breaks hearts.
尹鶚五代詞人,擅寫閨情。
詞中博弈在於以藝娛人,換取生存與青睞。
描繪宴飲場景中妙齡歌妓的嫵媚姿態與王孫公子的沉醉情態
妙妓 · 輕笑 · 新詞 · 王孫 · 斷腸
本詩為詞,押平聲韻。
東山書院編輯整理