龍光山頂寶月輪,照耀乾坤爍暗雲。
尊者不移元一質,千江影現萬家春。
(見《景德傳燈錄》卷二十、《五燈會元》卷十三。
前者但稱龍光和尚,今從後書。
)。
龍光山頂寶月輪,照耀乾坤爍暗雲。
尊者不移元一質,千江影現萬家春。
(見《景德傳燈錄》卷二十、《五燈會元》卷十三。
前者但稱龍光和尚,今從後書。
)。
龍光山頂有一輪寶月,
光芒照耀天地,爍破暗雲。
尊者的本體唯一,從不遷移改變,
千條江水中都映現其影,萬家因此得沐春暉。
On Dragon Light Mountain's peak, a precious moon-wheel
Shines upon heaven and earth, scattering dark clouds.
The Venerable One's original substance never changes,
In a thousand rivers' reflections, ten thousand homes see spring.
諲禪師以月喻佛性,闡發法身遍在之理。
闡釋本體認同的絕對性,不隨外緣而改變。
以寶月輪喻佛法普照,千江映月象徵禪理遍在
照耀 · 乾坤 · 萬家春
東山書院編輯整理