又歌

作者:佚名(唐) 體裁:雜言古詩(騷體)

全唐詩熱度:
☆☆☆☆☆
佚名作品熱度:
☆☆☆☆☆

詩歌內容

明明在上兮天子聖,四方取則兮我公令。

疲民蘇息兮公之政,一日將去兮,誰泎我之性命。

(均見《全唐文》卷五一○李方郁《修中嶽廟記》引)(〖1〗《修中嶽廟記》:「上四年,用大司計侍郎為丞相。

其明年,以我相秉樞機,我公掌綸誥,宜為避嫌,遂自閤下拜河南尹。

將辭,上悄然謂公曰:『前時洛水為災,洛民大潰,四走無遠,至有沒死者,豈勝其寃耶。

而公今去,我無東顧之患矣。

』公既至理事,先以恤民為寄,活生瘞死,大開廩庾,賑貧乏,飽饑膓,暖寒體,極於畿甸。

而又蠲逋租,省徭賦,俾安穩其起居,勤強其事業。

故遠邇之民,相賀而歌曰〖略〗。

又歌曰〖略〗。

」杜文瀾《古謠諺》卷八一云:「案《全唐文》稱李方郁為建中時人。

今考建中為德宗年號,而建中之號僅有四年,其明年則為興元元年,文內敘述,又與時事不其相符。

惟據連枝臺座之語,知尹河南者為時相之昆弟耳。

俟考。

」)。

míng míng zài shàng xī tiān zǐ shèng sì fāng qǔ zé xī wǒ gōng lìng pí mín sū xī xī gōng zhī zhèng yī rì jiāng qù xī shuí jì wǒ zhī xìng mìng

ㄇㄧㄥˊ ㄇㄧㄥˊ ㄗㄞˋ ㄕㄤˋ ㄒㄧ ㄊㄧㄢ ㄗˇ ㄕㄥˋ ㄙˋ ㄈㄤ ㄑㄩˇ ㄗㄜˊ ㄒㄧ ㄨㄛˇ ㄍㄨㄥ ㄌㄧㄥˋ ㄆㄧˊ ㄇㄧㄣˊ ㄙㄨ ㄒㄧ ㄒㄧ ㄍㄨㄥ ㄓ ㄓㄥˋ ㄧ ㄖˋ ㄐㄧㄤ ㄑㄩˋ ㄒㄧ ㄕㄨㄟˊ ㄐㄧˋ ㄨㄛˇ ㄓ ㄒㄧㄥˋ ㄇㄧㄥˋ

白話文翻譯

光輝在上啊天子聖明。

四方取法啊我們公侯的政令。

疲憊的百姓得以復甦啊是公侯的德政。

一旦您將要離去啊,

誰來延續我們的性命。

英文翻譯

Brilliant above is the sage Son of Heaven.

All lands take rule from our Duke's command.

Weary folk revive by his governance.

The day he is to leave,

Who will sustain our very lives?

創作背景

唐代某河南尹離任時民謠。

深度解構

政治人物的去留牽動民心,關乎治理周期的穩定。

詩意解析

詩意概括

歌頌河南尹施政惠民,百姓感念其德政。

本詩關鍵詞

蘇息 · 疲民 · 去

《又歌》主題、情感、意象與語氣

主題: 頌聖 · 政治 · 宴飲

情感: 虔敬 · 欣喜 · 柔情

意象: 天子 · 四方 · 性命

語氣: 莊重 · 典雅 · 抒情

佚名生平簡介

佚名是古代文學中大量無名氏作者的統稱,活躍於各個歷史時期,尤以先秦至漢魏的民間歌謠創作最爲集中。他們並非特定個體,而是集體創作或作者信息失傳的產物,其作品主要收錄於《詩經·國風》、漢樂府及各類雜歌謠辭中。這些作品真實反映了不同時代、地域的民間生活、情感與智慧,是研究古代社會風貌與口頭文學傳統的重要材料,構成了中國古典文學宏大敘事中不可或缺的底層基石。

瀏覽佚名全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理