天涯地角一何長,雁塞龍塠萬里疆。
每恨淪流經數載,更嗟縲紲泣千行。
天涯地角一何長,雁塞龍塠萬里疆。
每恨淪流經數載,更嗟縲紲泣千行。
天涯海角是多麼的漫長遙遠。
雁門關塞和龍堆延綿萬里疆域。
每每悔恨自己淪落漂泊已歷數載。
更加嘆息身陷牢獄,泣下千行。
How vast is the distance from horizon to horizon!
The wild goose frontier and dragon mounds stretch for ten thousand miles.
I always resent drifting in exile for several years.
And even more lament my shackles, weeping a thousand lines of tears.
續寫羈旅漂泊與囚禁之痛。
對廣闊疆域與自身囚困的對比,構成了一種尖銳的認同危機。
描繪邊塞流放者面對漫長疆域與無盡刑期的悲涼心境
萬里疆 · 數載 · 千行淚
本詩為五言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理