臨水聞雁

作者:佚名(唐) 體裁:七言律詩

全唐詩熱度:
★★☆☆☆
佚名作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

□來臨水弔愁容,

忽覩愁容淚滿胸。

肝膽隳離凡幾度,

雲山阻□況千重。

(闕字,

項補「隔」。

)心殊語異情難識,

東步西馳意不從。

shí lái lín shuǐ diào chóu róng hū dǔ chóu róng lèi mǎn xiōng gān dǎn huī lí fán jǐ dù yún shān zǔ gé kuàng qiān chóng xīn shū yǔ yì qíng nán shí dōng bù xī chí yì bù cóng jī xiè qí jīn cháng zì duàn gèng wén āi yàn jiào yōng yōng

ㄕˊ ㄌㄞˊ ㄌㄧㄣˊ ㄕㄨㄟˇ ㄉㄧㄠˋ ㄔㄡˊ ㄖㄨㄥˊ ㄏㄨ ㄉㄨˇ ㄔㄡˊ ㄖㄨㄥˊ ㄌㄟˋ ㄇㄢˇ ㄒㄩㄥ ㄍㄢ ㄉㄢˇ ㄏㄨㄟ ㄌㄧˊ ㄈㄢˊ ㄐㄧˇ ㄉㄨˋ ㄩㄣˊ ㄕㄢ ㄗㄨˇ ㄍㄜˊ ㄎㄨㄤˋ ㄑㄧㄢ ㄔㄨㄥˊ ㄒㄧㄣ ㄕㄨ ㄩˇ ㄧˋ ㄑㄧㄥˊ ㄋㄢˊ ㄕˊ ㄉㄨㄥ ㄅㄨˋ ㄒㄧ ㄔˊ ㄧˋ ㄅㄨˋ ㄘㄨㄥˊ ㄐㄧ ㄒㄧㄝˋ ㄑㄧˊ ㄐㄧㄣ ㄔㄤˊ ㄗˋ ㄉㄨㄢˋ ㄍㄥˋ ㄨㄣˊ ㄞ ㄧㄢˋ ㄐㄧㄠˋ ㄩㄥ ㄩㄥ

白話文翻譯

……來到水邊憑弔愁苦的容顏,

忽然看見那愁容,淚水盈滿胸膛。

肝膽毀傷分離已有多少次?

雲山阻隔何況有千重。

心思不同、語言相異,真情難以辨識,

想往東走又想往西奔,心意無法遵從。

受羈絆束縛至今肝腸自斷,

更聽見哀傷的雁鳴噰噰。

英文翻譯

... came to the water, mourning my sad face,

Suddenly seeing that sorrow, tears fill my chest.

How many times has my spirit been shattered?

Cloudy mountains block the way, a thousand layers deep.

Hearts differ, tongues differ, feelings hard to know,

Eastward steps, westward dashes, will cannot follow.

Bound and fettered now, my guts wrench themselves,

And again I hear the mournful geese honking.

創作背景

敦煌佚名詩,抒寫羈旅聞雁之悲。

深度解構

雲山阻隔與心語差異,揭示了跨文化認知的深層困境。

詩意解析

詩意概括

詩人臨水感懷,聞雁哀鳴而觸發羈旅愁思與身世飄零之悲。

本詩關鍵詞

淚滿胸 · 腸自斷 · 意不從 · 情難識 · 阻隔

《臨水聞雁》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 詠物 · 思鄉

情感: 孤寂 · 惆悵 · 悲涼

意象: · · 雲山 · 愁容 · 肝膽 ·

語氣: 抒情 · 沉鬱 · 婉約

格律

平○仄仄平平,
仄平平仄仄平。
仄平○平仄仄,
平仄?仄平○。
仄仄?仄?,
平仄仄平○仄。
仄平平仄仄○,
仄平平平仄仄。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

佚名生平簡介

佚名是古代文學中大量無名氏作者的統稱,活躍於各個歷史時期,尤以先秦至漢魏的民間歌謠創作最為集中。他們並非特定個體,而是集體創作或作者信息失傳的產物,其作品主要收錄於《詩經·國風》、漢樂府及各類雜歌謠辭中。這些作品真實反映了不同時代、地域的民間生活、情感與智慧,是研究古代社會風貌與口頭文學傳統的重要材料,構成了中國古典文學宏大敘事中不可或缺的底層基石。

瀏覽佚名全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理