除夜

作者:佚名(唐) 體裁:七言律詩

全唐詩熱度:
★★☆☆☆
佚名作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

荒城何獨淚澘然,聞說今宵(原作「霄」)是改年。

親故睽攜長已矣,幽縲寂寞鎮愁煎。

更深腸絕誰人念,夜永心傷空自憐。

為恨漂零無計力,空知日夕仰穹天。

huāng chéng hé dú lèi shān rán wén shuō jīn xiāo shì gǎi nián qīn gù kuí xié cháng yǐ yǐ yōu léi jì mò zhèn chóu jiān gēng shēn cháng jué shuí rén niàn yè yǒng xīn shāng kōng zì lián wèi hèn piāo líng wú jì lì kōng zhī rì xī yǎng qióng tiān

ㄏㄨㄤ ㄔㄥˊ ㄏㄜˊ ㄉㄨˊ ㄌㄟˋ ㄕㄢ ㄖㄢˊ ㄨㄣˊ ㄕㄨㄛ ㄐㄧㄣ ㄒㄧㄠ ㄕˋ ㄍㄞˇ ㄋㄧㄢˊ ㄑㄧㄣ ㄍㄨˋ ㄎㄨㄟˊ ㄒㄧㄝˊ ㄔㄤˊ ㄧˇ ㄧˇ ㄧㄡ ㄌㄟˊ ㄐㄧˋ ㄇㄛˋ ㄓㄣˋ ㄔㄡˊ ㄐㄧㄢ ㄍㄥ ㄕㄣ ㄔㄤˊ ㄐㄩㄝˊ ㄕㄨㄟˊ ㄖㄣˊ ㄋㄧㄢˋ ㄧㄝˋ ㄩㄥˇ ㄒㄧㄣ ㄕㄤ ㄎㄨㄥ ㄗˋ ㄌㄧㄢˊ ㄨㄟˋ ㄏㄣˋ ㄆㄧㄠ ㄌㄧㄥˊ ㄨˊ ㄐㄧˋ ㄌㄧˋ ㄎㄨㄥ ㄓ ㄖˋ ㄒㄧ ㄧㄤˇ ㄑㄩㄥˊ ㄊㄧㄢ

白話文翻譯

在這荒涼的城中爲何唯獨我淚流不止?

聽說今夜便是新舊年交替之時。

與親朋故舊分離已久,

身陷囹圄,寂寞中愁苦煎熬。

夜已深,腸斷有誰惦念?

長夜漫漫,心傷只能自憐。

怨恨自己漂泊無依又無力改變,

徒然知道日夜仰望著蒼天。

英文翻譯

Why in this desolate city do tears alone fall freely?

I hear tonight marks the changing of the year.

Parted from kin and friends, forever it seems;

In lonely confinement, constant sorrow torments.

Late at night, heartbroken, who thinks of me?

Through the long night, wounded heart, only self-pity.

I lament this drifting, powerless to change it,

Vainly knowing, day and night, I gaze at the vast sky.

創作背景

囚徒於除夕夜所作。

深度解構

在絕對的權力博弈中,個體的認同與歸屬被徹底剝奪。

詩意解析

詩意概括

除夕夜羈旅荒城,孤寂思親,感嘆漂泊無依。

本詩關鍵詞

漂零 · 腸絕 · 愁煎

《除夜》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 思鄉 · 除夜

情感: 孤寂 · 惆悵 · 悲涼

意象: 荒城 · 穹天 · 夜永

語氣: 抒情 · 沉鬱 · 婉約

佚名生平簡介

佚名是古代文學中大量無名氏作者的統稱,活躍於各個歷史時期,尤以先秦至漢魏的民間歌謠創作最爲集中。他們並非特定個體,而是集體創作或作者信息失傳的產物,其作品主要收錄於《詩經·國風》、漢樂府及各類雜歌謠辭中。這些作品真實反映了不同時代、地域的民間生活、情感與智慧,是研究古代社會風貌與口頭文學傳統的重要材料,構成了中國古典文學宏大敘事中不可或缺的底層基石。

瀏覽佚名全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理